Cela signifierait que 70 p. 100 de pratiquement toutes nos activités bancaires essentielles—et c'est vraiment de cela qu'il s'agit dans tout ce débat—seraient entre les mains de deux institutions; 70 p. 100 des services bancaires quotidiens qui touchent pratiquement tous les ménages canadiens: dépôts des particuliers, comptes d'opérations, prêts personnels, prêts hypothécaires, crédit pour les petites entreprises.
The mergers would mean that 70% of virtually all our core banking activities—and that's really what this debate is about—would be in the hands of two institutions; 70% of everyday banking services that touch virtually every Canadian household: personal deposits, transaction accounts, loans, mortgages, lending to small business.