Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "position unanimement exprimée aujourd " (Frans → Engels) :

– Madame la Présidente, la position unanimement exprimée aujourd’hui par notre Parlement démontre combien la question des compétences d’exécution est d’une importance capitale pour notre Assemblée.

– (FR) Madam President, the position unanimously adopted today by our Parliament shows just how vitally important the issue of implementing powers is to this House.


Or, malgré cette volonté clairement et, je le répète, unanimement exprimée, il y a aujourd'hui 500 000 enfants pauvres de plus au Canada qu'en 1989.

Despite this clear and, I repeat, unanimous resolution, Canada now has 500,000 more poor children than it did in 1989.


En l’absence d’accord unanime, le comité communique à la Commission les diverses positions exprimées au cours des discussions.

In the absence of unanimous agreement, the various positions taken in the course of the deliberations shall be reported to the Commission by the Committee.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission prend note de la position exprimée aujourd’hui par le Parlement européen et, compte tenu des engagements pris devant cette Assemblée, la Commission tirera les conclusions les plus appropriées du vote négatif d’aujourd’hui, en prenant également en considération la position du Conseil.

– (IT) Mr President, honourable Members, the Commission takes note of the position expressed today by the European Parliament and, in view of the commitments made before this House, the Commission will draw the most appropriate conclusions from today’s negative vote, also taking into account the Council’s position.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Je me réjouis également du fait que cette résolution soit unanime, car cela permettra de soutenir solidement les positions que plusieurs députés de cette Assemblée ont exprimées aujourd’hui.

I am also very happy that it will be a unanimous resolution, because of course that would give a great deal of support for the positions that various Members of this House have expressed here today.


L'opinion des Etats membres, exprimée dans les réponses au questionnaire qui leur avait été adressé sur l'application du règlement 3911/92 et, plus généralement, sur le fonctionnement du système, est presque unanimement positive en ce qui concerne la sensibilisation des protagonistes du commerce international, mais plus nuancée quant à une réelle diminution du nombre d'exportations illicites.

The opinions of the Member States, as expressed in the replies to the questionnaire sent to them concerning the application of Regulation 3911/92 and, more generally, on the operation of the system, have been almost unanimously positive as regards its effectiveness in raising the awareness of those involved in international trade; opinions were more qualified, however, on whether it has led to a genuine reduction in the number of unlawful exports.


L'opinion des Etats membres, exprimée dans les réponses au questionnaire qui leur avait été adressé sur l'application du règlement 3911/92 et, plus généralement, sur le fonctionnement du système, est presque unanimement positive en ce qui concerne la sensibilisation des protagonistes du commerce international, mais plus nuancée quant à une réelle diminution du nombre d'exportations illicites.

The opinions of the Member States, as expressed in the replies to the questionnaire sent to them concerning the application of Regulation 3911/92 and, more generally, on the operation of the system, have been almost unanimously positive as regards its effectiveness in raising the awareness of those involved in international trade; opinions were more qualified, however, on whether it has led to a genuine reduction in the number of unlawful exports.


Or, malgré cette volonté, clairement et unanimement exprimée—je le dis bien et je le répète—il y a aujourd'hui 564 000 enfants pauvres de plus au Canada qu'en 1989.

Despite this desire, clearly and—I said it and I repeat it—unanimously expressed, there are today 564,000 more children living in poverty than there were in 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

position unanimement exprimée aujourd ->

Date index: 2022-06-27
w