Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «position qui seront rédigés » (Français → Anglais) :

Si les règlements sont bien rédigés et, comme ma collègue, Mme Lawson, l'a dit, s'ils sont rédigés de façon transparente, et si c'est toujours ainsi qu'ils seront rédigés, alors cela pourrait fonctionner, en tenant compte des plus petits détails, notamment celui que j'ai signalé relativement au guichet automatique bancaire, jusqu'à la question plus générale qui consiste à déterminer exactement ce que nous recueillons ici, ce que no ...[+++]

If the regulations are carefully crafted and, as my colleague, Ms. Lawson, says, crafted in a transparent manner, and if that is the way they're always going to be done, then potentially it could work fine, bearing in mind the smallest detail, like the one I flagged about ATMs, to the biggest picture of exactly what it is we're collecting here, how it's dealt with, and who uses it.


Ces règlements seront en vigueur jusqu'à 2016, et de nouveaux règlements seront rédigés pour 2017 et les années suivantes.

Those regulations are in place to 2016, and new regulations will be developed for 2017 and beyond.


Lorsque les plans seront rédigés, les fonds seront transférés.

However, agencies are still in the process of developing their plans. Once these have been drawn up, the funds will be transferred.


Il convient de promouvoir des actions prioritaires au moment où la Commission européenne négociera les documents de stratégie nationaux, régionaux et thématiques, lorsqu’ils seront rédigés et, ensuite, lors de leur révision.

Priority actions for children must be promoted when the European Commission negotiates the country strategy papers’ regional and thematic strategies, when they are drawn up, and subsequently when they are reviewed.


Permettez-moi également de féliciter le commissaire Almunia pour la préparation du deuxième rapport sur la situation économique dans la zone euro et d’exprimer le souhait que les rapports qui seront rédigés dans les années à venir seront porteurs d’aussi bonnes nouvelles que celui-ci.

I would also like to congratulate Commissioner Almunia on preparing the Commission’s second report on the economic situation in the Eurozone and express the wish that the reports prepared in coming years bring just as good news as this one.


(8) Il paraît approprié de porter la périodicité de ces rapports et de leur transmission à la Commission par les États membres, à cinq ans; la structure de ces rapports doit être cohérente pour permettre leur exploitation; ces rapports seront rédigés à partir d'un questionnaire établi par la Commission après consultation du comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail.

(8) The appropriate frequency for the Member States to draw up these reports and submit them to the Commission would be five years; the structure of the reports must be consistent to facilitate their exploitation; they must be drawn up on the basis of a questionnaire drafted by the Commission after consulting the Advisory Committee on Safety and Health at Work.


(8) Il paraît approprié de porter la périodicité de ces rapports et de leur transmission à la Commission par les États membres, à cinq ans; à titre exceptionnel, le premier rapport devrait porter sur une plus longue période; la structure de ces rapports doit être cohérente pour permettre leur exploitation; ces rapports seront rédigés à partir d'un questionnaire établi par la Commission après consultation du comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail. Ils comprendront des informations sur les efforts de prévention déployés dans les États membres, de façon à permettre ...[+++]

(8) The appropriate frequency for the Member States to draw up these reports and submit them to the Commission would be five years; the first report should exceptionally cover a longer period; the structure of the reports must be consistent to facilitate their exploitation; they must be drawn up on the basis of a questionnaire drafted by the Commission after consulting the Advisory Committee on Safety and Health at Work, and include relevant information on the preventive efforts deployed in the Member States so as to allow the Commission, taking into account any relevant findings of the European Agency for Safety and Health at Work an ...[+++]


Les programmes seront rédigés au sein de petits groupes d'experts étrangers à la vie des gens.

Manifestos will be written by small groups of experts out of touch with the lives of real people.


.c’est le pouvoir réglementaire qui tend à causer bien plus de dommages. [.] .ces règlements seront rédigés par le ministère de la Justice; ensuite, le Cabinet les approuvera, ils seront publiés pendant trois ou six mois, puis auront force de loi.

it is the regulatory power that stands to be much more damaging [R]egulations are drafted by the Department of Justice, cabinet approves them, they are published for three or six months and then they become law.


Cet objectif n'a pas été atteint, surtout que depuis, comme nous le savons tous, un grand nombre des aspects les plus importants de ce domaine seront traités dans des règlements, des règlements qui seront rédigés plus tard.

This hasn't happened, especially since, as we all know, many of the more important aspects are being left to the regulations, to be drafted later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

position qui seront rédigés ->

Date index: 2023-09-14
w