Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "position ne semble ni vraiment " (Frans → Engels) :

Comment cela cadre-t-il avec les pressions que l'on veut exercer sur Milosevic, homme qui ne semble pas vraiment se soucier du sort de son peuple ni de celui des Albanais?

How does this fit in with bringing pressure on Milosevic, a person who doesn't seem to care really much about the fate of his own people or the Albanians?


Comment cela cadre-t-il avec les pressions que l'on veut exercer sur Milosevic, homme qui ne semble pas vraiment se soucier du sort de son peuple ni de celui des Albanais?

How does this fit in with bringing pressure on Milosevic, a person who doesn't seem to care really much about the fate of his own people or the Albanians?


Il n’empêche que, dans deux domaines, une telle position ne semble ni vraiment raisonnable, ni réaliste.

However, in two areas, such a position seems neither entirely wise nor realistic.


Les commerçants n'ont obtenu ni indemnité ni retombées positives, seulement l'effet douloureux de la perte de revenus et d'un gouvernement qui semble s'en ficher.

They have no compensation and no positive impact, only the pain of lost business and a government that does not seem to care.


Accueillir tout le monde ou ériger en objectif le mythe de l’immigration zéro ne sont des positions ni réalistes ni vraiment responsables.

The notions of, on the one hand, accepting everybody and, on the other, building up the myth of zero immigration, are neither realistic nor particularly responsible.


Accueillir tout le monde ou ériger en objectif le mythe de l’immigration zéro ne sont des positions ni réalistes ni vraiment responsables.

Neither welcoming all comers nor setting as an objective the myth of zero immigration is a realistic or particularly responsible position.


Nous avons entendu un certain nombre de groupes qui appuient votre position, laquelle semble être une position abolitionniste qui prône une diminution de la demande en matière de prostitution et qui confond presque la décriminalisation avec la légalisation, et ce dernier point me chicote vraiment.

We've heard from a number of groups who advocate your position, which seems to be a sort of abolitionist position, and reducing demand for prostitution, and almost mixing decriminalization with legalization, which I have a real problem with.


M. David Collenette: Je veux être bien clair : M. Duchesneau a déjà été agent de police, et il n'est pas sans connaître.Mais je ne veux vraiment pas le mettre, ni lui ni ses collaborateurs, dans une position où ils pourraient avoir l'impression d'aller au-delà d'un certain point.

Mr. David Collenette: Let's be quite clear: Mr. Duchesneau has been a police officer, and he is not unfamiliar.But I don't really want to put him or his officials in a position where they feel they might be going beyond a certain point. So frankly, who better to answer the questions than the one who is really on the hook in Parliament, and that is me?


Sincèrement, Mesdames et Messieurs, cette position ne me paraît ni cohérente, ni correcte, ni sérieuse, et c’est justement la raison pour laquelle il me semble réellement opportun que l’Union se réserve des droits pour agir en conséquence en cas de nécessité.

Ladies and gentlemen, I seriously believe that this is not a coherent, correct or serious position. It is precisely for this reason that I believe the Union should reserve its right to act accordingly if necessary.


Face à ces événements, auxquels nous ne devons ni nous habituer ni nous résigner, la proposition de l'ordre du jour d'une communication de la Commission dans la journée de mercredi me semble vraiment bien faible.

Well then, in the light of this development, to which we must certainly not become used or accustomed, the debate on the agenda, a Commission communication scheduled for Wednesday, seems decidedly inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

position ne semble ni vraiment ->

Date index: 2023-01-27
w