Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «position comme celle que vous exprimez devant » (Français → Anglais) :

La présidente suppléante (Mme Marlene Jennings): Au nom de tous les membres du comité, je vous remercie, monseigneur Marona et monseigneur Coffin, d'avoir comparu devant nous et de nous avoir fait connaître vos vues, ainsi que celles que vous exprimez au nom de tous ceux qui, au Soudan, cherchent à instaurer la paix.

The Acting Chair (Ms. Marlene Jennings): On behalf of all of the members of this committee, I would like to thank you, Archbishop Marona, and you, Bishop Coffin, for having come here before us, and for having shared your views and the views you're expressing on behalf of many people in Sudan who are working for and trying to achieve peace there.


M. Réal Ménard: Monsieur Roy, vous avez exprimé des réserves, des réserves nuancées comme celles que vous exprimez habituellement, concernant un élargissement, dans la partie du projet de loi qui concerne les définitions, de la protection qui pourrait être accordée concernant les infractions d'intimidation à un maire.

Mr. Réal Ménard: Mr. Roy, you expressed some reservations, some qualified reservations as you usually do, regarding a broadening in the definitions section of the bill, of the protection that could be granted with respect to offences involving the intimidation of a mayor.


Je ne pense pas qu’il soit politiquement conseillé de compter tellement sur la procédure de conciliation en octobre et novembre alors que vous partez d’une position comme celle que vous avancez devant notre Assemblée, qui est si différente.

I do not believe it is very politically advisable to rely so much on the conciliation procedure in October and November when you are starting from a position such as the one that you are putting forward in this House, which is so different.


Lors d’une intervention devant l’Assemblée nationale, il aurait déclaré: «Ma position et celle du gouvernement est que la problématique des visas est une question de sécurité.

He apparently said in the Assemblée Nationale the other day that ‘my position and that of the government is that the visa issue is a matter of security.


Compte tenu des contraintes de temps, la commission du développement régional ne sera pas en mesure d'adopter un avis sur le document en objet qu'elle juge, cependant, tout à fait pertinent pour le développement régional. En conséquence, et au nom de la commission, j'aimerais vous informer de la position de celle-ci.

Given the time constraints, the Committee on Regional Development will not be able to adopt an opinion on the above-mentioned document, which, however, we consider to be highly relevant for regional development. Consequently and on behalf of the Committee, I would inform you of the committee's position.


Je regrette, j'utilise votre temps de parole (1605) [Français] M. Réal Ménard: Y a-t-il présentement, au niveau du Parlement européen, des campagnes qui sont engagées et qui regroupent plusieurs formations politiques émanant de différents pays qui sont en faveur d'une position comme celle que vous exprimez devant ce comité?

I'm taking your time, I'm sorry (1605) [Translation] Mr. Réal Ménard: Have any political parties from various countries banded together at this time to wage a campaign within the European Parliament and to advocate a stand similar to the one you have taken here?


Mon groupe souhaitait lui aussi conclure le plus vite possible ce débat, c’est-à-dire après la première lecture au Parlement, mais comme vous venez de conclure un marché avec la présidence britannique avant même que le Parlement n’adopte une position, nous nous trouvons à présent devant un fait accompli.

My group was also in favour of bringing this discussion to a prompt close, namely after first reading in this House, but as, you have now done a deal with the British Presidency before Parliament has even adopted a position, we are now faced with a fait accompli.


Ma position et celle de mon groupe ayant été claires, publiques et antérieures au vote, je vous demande officiellement d'enregistrer mon vote en faveur du rapport Watson ainsi que des amendements 117 et 118 puisque c'est ainsi que j'aurais voté si j'avais été présent.

To this end, since my position and that of my party was clear, public and expressed prior to the vote, I would like to ask you formally that my vote in favour of the Watson report and Amendments Nos 117 and 118 be registered, as that is how I would have voted had I been present.


Le sénateur Lynch-Staunton: Pouvez-vous nous fournir une opinion un peu plus experte que celle que vous exprimez?

Senator Lynch-Staunton: Could you give us a more expert opinion than the one you are reflecting?


N'estimez-vous pas que l'employeur est aussi préoccupé par la sécurité et que ses craintes sont aussi valables que celles que vous exprimez aussi éloquemment de la part des travailleurs?

Would you agree that there is interest in safety on the part of the employer that's as valid as the concerns that you eloquently express on the part of the workers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

position comme celle que vous exprimez devant ->

Date index: 2022-05-26
w