Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «posent problème lorsqu'elles » (Français → Anglais) :

Cependant, en dépit des efforts de l'industrie, les personnes handicapées font encore état d'un grand nombre de problèmes lorsqu'elles tentent d'utiliser des produits et services liés aux technologies de l'information, par exemple:

However, despite efforts by industry, persons with disabilities still report a large number of problems when trying to use information technology products and services for example:


Dans la mesure où certaines normes communautaires posent des problèmes récurrents lorsqu'elles sont transposées dans le droit national, la Commission en examinera les raisons et proposera les solutions appropriées, en considérant, le cas échéant, une initiative législative.

Where certain Community rules pose recurring problems when transposed into national law, the Commission will examine the reasons for this and will propose appropriate solutions, including giving consideration to a legislative initiative, if necessary.


La Commission a rencontré des problèmes lorsqu'elle a essayé de les mettre en œuvre, et les États membres rencontreraient des problèmes similaires si les normes en question étaient des normes contraignantes.

The Commission encountered problems when trying to implement them, and the Member States would have similar problems if ISAs were binding standards.


Bien que l’Union ait ouvert ses marchés, nos entreprises sont confrontées à d’énormes problèmes lorsqu’elles souhaitent avoir accès à des marchés publics dans des pays tiers.

Despite the fact that the EU has opened up its markets, our companies face huge problems if they want to access public sector markets in third countries.


Le marché intérieur fonctionne généralement bien, mais des problèmes se posent parfois lorsque des autorités publiques ne respectent pas le droit de l’Union.

While the internal market generally functions well, problems sometimes arise where public authorities do not respect Union law.


En particulier, l’interdiction absolue de la détérioration, dont M. Rübig a déjà parlé, pose plusieurs problèmes lorsquelle est mise en pratique; nous devons nous demander s’il convient que nous adoptions, ici, un règlement qui compliquera fortement l’activité économique.

In particular, the absolute ban on deterioration, to which Mr Rübig has already referred, brings with it a number of problems when it is put into practice; we have to ask ourselves whether it is appropriate for us, in this place, to enact something that will then make economic activity markedly more difficult.


Je n’ai vu personne s’agiter en voyant la France chercher à racheter une banque italienne, ou Électricité de France acquérir des parts dans Energie Baden-Württemberg AG, ou UniCredito en Italie racheter Hypo-Vereinsbank, alors qu’ABN AMRO a eu des problèmes lorsqu’elle a voulu poser un acte similaire en Italie.

I did not see anyone becoming agitated about France seeking to buy up an Italian bank, or Electricité de France acquiring a stake in Energie Baden-Württemberg AG, or UniCredito in Italy acquiring Hypo-Vereinsbank, even though ABN AMRO encountered problems when it tried to take a similar course of action in Italy.


Ces initiatives nous posent problème lorsqu'elles impliquent la création incessante de nouvelles institutions - c'est-à-dire de davantage de bureaucratie, de davantage de coûts - alors que personne ne peut nous dire quelle valeur ajoutée ces nouveaux réseaux, institutions et dispositifs amèneront à l'Union européenne ou à la sécurité.

These initiatives create difficulties for us when more and more new institutions are created, meaning more bureaucracy and more expense, but nobody can explain to us what added value these new networks, institutions and facilities bring to the European Union or to security.


Lorsqu'elles sont universelles, les prestations pour enfant ne posent pas de problème.

Insofar as child benefits are paid universally, this will not be a problem.


Elle est notamment disposée à conseiller les entreprises lorsque de nouvelles questions de droit se posent et qu’elles ont des difficultés à apprécier leurs accords ou leur comportement au regard des règles de concurrence de l’Union européenne (UE).

In particular, it is prepared to provide guidance to them where novel legal questions make it difficult for them to assess their agreements or conduct in the light of the European Union (EU) competition rules.


w