Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
De temps à autre
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Mauvais voyages
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Psychose SAI
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «posent parfois lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le marché intérieur fonctionne généralement bien, mais des problèmes se posent parfois lorsque des autorités publiques ne respectent pas le droit de l’Union.

While the internal market generally functions well, problems sometimes arise where public authorities do not respect Union law.


Le marché intérieur fonctionne généralement bien, mais des problèmes se posent parfois lorsque des autorités publiques ne respectent pas le droit de l’Union.

While the internal market generally functions well, problems sometimes arise where public authorities do not respect Union law.


Je crois que, parfois, lorsqu'on parle de port, nous avons tendance à penser qu'il s'agit seulement de ports maritimes, mais lorsqu'on aborde toute la question de l'intégrité des frontières, il importe de noter que les aéroports posent tout autant problème que les ports; je recommanderais donc qu'on adopte la même approche dans les deux cas.

I think sometimes when we talk about ports we think of marine ports, but in the whole concept of border integrity, it is important to note that the airports are just as weak a link as seaports, and I would advocate the same approach to each.


Lorsqu'on parle de survie, il arrive parfois que les gens posent des gestes irrationnels.

When it comes to survival, people sometimes do irrational things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut maintenir la confidentialité de certaines informations et je crois que, pour des raisons de sécurité, les renseignements concernant les infrastructures essentielles appartiennent nettement à cette catégorie (1120) Certaines demandes formulées en vertu de cette loi posent parfois problème lorsqu'elles visent des données protégées par le secret professionnel liant un avocat à son client.

Certain information must be kept confidential, and I think that for security reasons information on critical infrastructure falls neatly into this category (1120) Sometimes an issue arises when a request is made under the act for records subject to solicitor and client privilege.


En même temps, certaines caractéristiques des ONG, telles que leur taille réduite, une trésorerie parfois limite, des difficultés à fournir des garanties financières peuvent signifier que leur structure interne et leurs capacités ne sont pas bien adaptées pour répondre aux exigences administratives que leur posent les institutions européennes lorsque ces ONG sollicitent des subventions.

At the same time some characteristics of the NGO sector such as the small size of the organisations, a sometimes tight cash flow situation, difficulties in providing financial guarantees, may well mean that their internal structure and capacities are not necessarily well adapted to meet the administrative requirements placed on them by the EU institutions when they apply for grants.


En même temps, certaines caractéristiques des ONG, telles que leur taille réduite, une trésorerie parfois limite, des difficultés à fournir des garanties financières peuvent signifier que leur structure interne et leurs capacités ne sont pas bien adaptées pour répondre aux exigences administratives que leur posent les institutions européennes lorsque ces ONG sollicitent des subventions.

At the same time some characteristics of the NGO sector such as the small size of the organisations, a sometimes tight cash flow situation, difficulties in providing financial guarantees, may well mean that their internal structure and capacities are not necessarily well adapted to meet the administrative requirements placed on them by the EU institutions when they apply for grants.


Ses interpellations sont excessives, odieuses et extrêmement . Le Président: Chers collègues, je demande parfois à tous les députés d'être très prévenants envers leurs collègues lorsqu'ils posent des questions ou formulent des réponses.

His heckling was excessive, was obnoxious and was extremely- The Speaker: From time to time I have asked all members of the House to be very considerate of other members when they are either asking questions or giving answers.


Ils ont parfois des conséquences juridiques lorsque les lois sont ambiguës puisqu'on peut y avoir recours pour interpréter des mots, des phrases ou des articles qui posent problème.

They do sometimes have legal consequences in that they are used, if there is ambiguity in the substance of the law, to interpret problematic words, sentences and sections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posent parfois lorsque ->

Date index: 2022-09-15
w