Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "populations déplacées devra aussi " (Frans → Engels) :

Les systèmes de navigation par satellite permettent aussi de suivre les déplacements des acteurs de l’aide humanitaire sur le sol et sur les lieux de l’urgence, de faciliter les évaluations en matière de besoins humanitaires et d’impact, de fournir des informations précises concernant l’accès aux populations se trouvant dans des zones éloignées ou difficiles d’accès, d’effectuer un suivi immédiat des mouvements de population, d’identifier des lieux sûrs pour l’établissement de camps destinés à des réfugiés ou des po ...[+++]

GNNS would also allow to monitor the movements of humanitarian actors and others on the ground and on the crisis scene, to strengthen the humanitarian needs and impact asessments, to provide accurate information on the problems of access to the affected populations in remote and areas that are difficult to access, to immediately track population movements, to identify safe areas for the set up of camps for refugees/internal displaced populations outside disaster prone areas, to optimise the allocation of financial, material and human resources, to increase the rapid response capacity, and to strengthen the overal humanitarian aid respons ...[+++]


Elles peuvent aussi faciliter les interactions entre les populations déplacées et les communautés d’accueil.

They can also facilitate mutual interaction between displaced people and the host communities.


Il faudra non seulement atteindre, mais aussi dépasser l’objectif de la stratégie de Lisbonne - un taux d’emploi de 70 % - pour compenser la baisse attendue de la population d’âge actif : la participation à l’emploi devra être plus importante, et l’âge de fin d’activité devra continuer à s’élever.

We will have to not only reach but to exceed the objective in the Lisbon Strategy – an employment rate of 70% – to compensate for the expected drop in the working age population: employment participation will have to increase, and the retirement age will have to continue to rise.


L’aide au développement doit intervenir dès le début d’une crise, non seulement pour en traiter les causes profondes, mais aussi pour répondre aux besoins des personnes déplacées et des populations d’accueil sur le plan du développement.

Development assistance has to be included at the outset of a crisis, not only to tackle the root causes but to also address the development needs of the displaced and their hosts.


Tandis que le nombre de réfugiés et de personnes déplacées à l’intérieur du pays ne cesse de croître, les besoins de base des populations sont eux aussi en constante augmentation.

As the numbers of refuges and internally displaced continue to rise, the basic needs of the populations have also been constantly increasing.


Une intervention dans le sud du Golfe devra d'abord être soumise à une étude complète des répercussions qui toucheront probablement plusieurs espèces de l'écosystème au sein duquel interagissent phoques et morues. Elle devra aussi être soumise à un programme soigneusement élaboré incluant des objectifs clairement établis et une surveillance rigoureuse des populations de phoques et de morues et de l'écosystème, afin d'en évaluer les ...[+++]

Any intervention in the southern Gulf would first require a thorough investigation of the likely multi-species impacts of a cod-seal interaction in this ecosystem, and second would require a carefully designed program that would include clearly-stated objectives and rigorous monitoring of the seal and cod populations and the ecosystem to evaluate its consequences.


Le gouvernement devra aussi consulter la population avant de décider d'importer 100 tonnes de plutonium de Russie et des ogives nucléaires américaines comme combustible pour les réacteurs Candu.

Public consultation is also necessary before this government agrees to import over 100 tonnes of plutonium from Russian and American nuclear warheads to burn as fuel in Candu reactors.


Ce réseau sanitaire devra aussi disposer de ressources financières adéquates, et permettre aux femmes, et au reste de la population, d'avoir accès à des informations et à des fournitures médicales utiles, y compris en matière de santé génésique. La santé maternelle et reproductive est une priorité essentielle en Haïti.

This health network should also have adequate financial resources and allow women and the rest of the population to have access to medical information and supplies, including reproductive health needs.


Ces efforts devraient s'inscrire dans le cadre de l'approche globale sur la question des migrations et devraient être reflétés dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et ne devraient pas seulement cibler les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, mais aussi les populations locales,

Such efforts should be incorporated into the Global Approach to Migration, and should be reflected in national poverty reduction strategies and not only be targeting refugees and internally displaced persons but also local populations,


Francis Deng, le représentant de l'ONU pour ce qui est des populations déplacées, reconnaît aussi que les multinationales sont un des éléments clés derrière les déplacements forcés en Colombie.

It's been recognized as well by Francis Deng, the UN representative on displacement, that multinational corporations are one of the key elements behind forced dislocation in Colombia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations déplacées devra aussi ->

Date index: 2023-07-28
w