Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population de ces pays devenus démocratiques puisse également » (Français → Anglais) :

Alors établissons une zone de libre-échange et laissons ces produits entrer dans l’UE, afin que la population de ces pays devenus démocratiques puisse également bénéficier de meilleures perspectives économiques.

Let us, therefore, create the free trade zone, let us allow the products into the EU, so that the people there also have an economic future in their democratised countries.


Il y a de nombreux pays, au Moyen-Orient également, qui ne sont pas régis par un système démocratique, qui n'ont pas de commission des droits de la personne et dont la population n'a accès à rien.

There are many countries, including many in the Middle East, which have no democratic system, no human rights commissions, have no access for their populations, and I am not sure that members here would recommend that we stop all discussions with them either.


Comme l'a souligné Mme Sims, il y a également la nécessité, comme des témoins l'ont rapporté à ce comité, de tenir compte du fait qu'il y a des pays dits démocratiques aujourd'hui qui ne protègent pas certaines catégories de leur population, en l'occurrence les personnes transgenres, les lesbiennes ou les gais.

As Ms. Sims pointed out and as some witnesses reported to this committee, we also have to consider that some so-called democratic countries do not protect certain segments of their populations, such as transgendered people, lesbians and gays.


Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse ...[+++] jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en tout cas, prendraient en otage la population civile.

I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example f ...[+++]


3. demande à la population bélarussienne de participer aux prochaines élections législatives; exhorte la commission électorale centrale à faire en sorte que toutes les forces politiques du pays aient un accès égal à celle-ci et aient les mêmes possibilités de présenter des candidats; demande instamment au gouvernement bélarussien d'autoriser des observateurs internationaux à surveiller le déroulement des élect ...[+++]

3. Calls upon the people of Belarus to participate in the forthcoming parliamentary elections; strongly urges the central election committee to provide all political movements in the country with equal access to the committee and the same chances to field candidates; appeals to the Belarus government to allow international observers to monitor the elections in order to guarantee that they are carried out in a free and fair manner; recognises the great importance of these elections for the reestablishment of democracy in Belarus and the reintegration of Belarus within the international democratic ...[+++]


3. demande à la population bélarusse de participer aux prochaines élections législatives; exhorte la commission électorale centrale à faire en sorte que toutes les forces politiques du pays aient un accès égal à celle‑ci et aient les mêmes possibilités de présenter des candidats; demande instamment au gouvernement bélarusse d'autoriser des observateurs internationaux à surveiller le déroulement des élections afin ...[+++]

3. Calls upon the people of Belarus to participate in the forthcoming parliamentary elections; strongly urges the central election committee to provide all political movements in the country with equal access to the committee and the same chances to field candidates; appeals to the Belarus government to allow international observers to monitor the elections in order to guarantee that they are carried out in a free and fair manner; recognises the great importance of these elections for the reestablishment of democracy in Belarus and the reintegration of Belarus within the international democratic ...[+++]


Il témoigne également des efforts considérables déployés par l'ensemble de la population estonienne pour reconstruire un pays dans lequel elle puisse librement choisir sa propre destinée.

It is also a tribute to the enormous efforts of all people in Estonia to rebuild a home in which they have the freedom to determine their own destiny.


L'Union européenne engage les institutions et la population du Venezuela à rechercher une solution pacifique et constitutionnelle à la crise afin que puisse être rétablie dans le pays une situation stable, de nature à favoriser le progrès économique et le développement social, dans le plein respect des principes démocratiques ...[+++]

The European Union urges the institutions and people of Venezuela to seek a peaceful and constitutional solution to the crisis in order to allow the country to re-establish a stable internal situation that may lead to a process of economic progress and social development, in a framework of full respect of democratic principles and rules of law.


Le Conseil a d'autre part regretté qu'une partie de la population civile ne puisse pas exercer son droit de vote démocratique en raison de problèmes de sécurité résultant des multiples attaques terroristes lancées contre les institutions démocratiques du pays, contre leurs représentants et contre la population en général.

However, the Council regretted that part of the civil population was not able to exercise its democratic right to vote freely due to poor security conditions which were the result of repeated terrorist attacks on the country’s democratic institutions, their representatives and the population as a whole.


Une aide technologique canadienne pour les aider à transmettre leurs messages à la population serait utile pour faire en sorte que le dialogue sur la transparence qui se tient aujourd'hui à la Chambre puisse également se tenir dans les parlements de tous les autres pays intéressés.

Technological assistance from Canada in helping them to get their messages across to the people would be useful in ensuring that this dialogue on transparency taking place in the House today can also happen in all other parliaments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population de ces pays devenus démocratiques puisse également ->

Date index: 2024-12-04
w