Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de prises d'otages
Convention internationale contre la prise d'otages
Dynamique de la population
EMPOC
Enlèvement
Etat-major Prises d'otage et chantage
Mouvement de la population
Otage
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en otage
Preneur d'otage
Prise d'otage
Répartition géographique de la population
Séquestration de personnes

Traduction de «otage la population » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]

illegal restraint [ abduction | hostage | taking of hostages | Kidnappings(ECLAS) ]


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


auteur de prises d'otages [ preneur d'otage ]

hostage taker [ hostage-taker ]


Convention internationale contre la prise d'otages

International Convention against the Taking of Hostages


enlèvement,séquestration et prise d'otage

kidnapping, illegal restraint and hostage-taking


Groupe d'intervention en cas de prise d'otages, d'attaques et de sauvetage

Hostage Assault and Rescue Team


Comité spécial pour l'élaboration d'une convention internationale contre la prise d'otages

Ad Hoc Committee on the Drafting of an International Convention against the Taking of Hostages


Etat-major Prises d'otage et chantage [ EMPOC ]

Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail [ SOGE ]


répartition géographique de la population

geographical distribution of the population [ Population distribution(ECLAS) | population distribution(GEMET) ]


dynamique de la population [ mouvement de la population ]

population dynamics [ population change | population movement | population trends ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en tout cas, prendraient en otage la population civile.

I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of the Congo, which will no doubt be in an electoral period in the coming year, in 2011.


Des populations entières sont prises en otage par les combats sévissant entre divers groupes armés et l'armée congolaise régulière et paient un lourd tribut à ce conflit.

Populations are being taken hostage and are paying a heavy price because of the fighting between armed groups and the regular Congolese army.


– Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, c'est dans une incroyable violence et avec un mépris scandaleux pour les droits humains les plus fondamentaux que le Président Mugabe a confisqué le pouvoir en prenant en otage une population déjà exsangue.

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, President Mugabe has employed unbelievable violence and demonstrated a scandalous contempt for the most basic human rights in seizing power and taking an already battered population hostage.


On ne peut pas prendre en otage les populations et les générations à venir.

Populations and future generations cannot be taken hostage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La négligence de l’Europe vis-à-vis des déchets radioactifs prend en otage les populations locales et l’environnement.

Europe’s negligence with nuclear waste makes victims of the local population and of the environment.


Et aujourd'hui encore, il aggrave son cas par la stratégie qui consiste à attirer la bataille dans les villes pour prendre en otage la population et s'en servir de bouclier humain.

Even today, he is making things worse for himself with his strategy of drawing the fighting into towns in order to take the people hostage and use them as a human shield.


Le Conseil a souligné que l'on ne laisserait pas la RFY faire de sa population et des Etats riverains des otages en cas d'inondations.

The Council emphasised that the FRY would not be allowed to hold its population nor riparian States hostage to eventual flooding.


Nous en appelons à toutes les parties pour qu'elles suspendent immédiatement les opérations militaires afin que les négociations politiques, sans lesquelles aucune solution n'est possible, puissent reprendre au plus vite sur la base des propositions du Groupe de contact, dont nous préconisons l'acceptation par les Serbes de Bosnie. 13. Nous condamnons la prise en otage de soldats de l'ONU, le déplorable bombardement des populations civiles par les Serbes bosniaques ainsi que les obstacles qu'ils opposent à la liberté de mouvement de ...[+++]

We appeal to all parties to establish an immediate moratorium on military operations in order to allow political negotiations, without which no lasting solution is possible, to resume as quickly as possible on the basis of the Contact Group proposals which we urge the Bosnian Serbs to accept. 13. We condemn the taking of UN hostages by the Bosnian Serbs, their deplorable shelling of civilian populations and their obstruction of UNPROFOR's freedom of movement.


- 13 - ANNEXE II DECLARATION SUR LA CRISE DU GOLFE Le Conseil Européen exprime sa profonde préoccupation à l'égard de l'impasse dans la crise du Golfe, marquée par la violation persistante par l'Irak du droit international, et en particulier l'occupation prolongée et destructrice du Koweit, l'oppression et la déportation de sa population, la retenue d'otages étrangers et les violations répétées des Conventions régissant les relations diplomatiques.

- 13 - ANNEX II DECLARATION ON THE GULF CRISIS The European Council expresses its deep concern at the continuing deadlock in the Gulf crisis, with the persistent violation of international legality by Iraq, and in particular the prolonged and destructive occupation of Kuwait, the oppression and deportation of its population, the holding of foreign hostages and the repeated violations of conventions governing diplomatic relations.


Elle est indignée par les bombardements qui frappent volontairement les populations civiles et par l'odieuse prise en otage des soldats et observateurs des Nations Unies.

It voices its indignation at the deliberate shelling of the civilian population and at the odious hostage-taking of United Nations soldiers and observers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

otage la population ->

Date index: 2023-04-29
w