Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population chinoise devront payer " (Frans → Engels) :

Les banques devront payer plus cher et, bien entendu, comme ce sont des banques canadiennes, elles vont transférer ce coût à la population canadienne lors de la signature d'une première hypothèque ou du renouvellement de celle-ci.

That would increase costs to the banks and, therefore, I would think that being Canadian banks, you would transfer that cost to the Canadian population that wished to renew their mortgages or begin new mortgages.


Si les industries européennes à haute intensité énergétique obtiennent les quotas d’émission à titre totalement gracieux, comment pouvez-vous justifier le fait que les industries sidérurgiques chinoises devront payer les importations?

If the European energy-intensive industry gets the allowances completely for free, how can you justify the fact that the Chinese steel company will have to pay for imports?


Ce sera la population allemande et, d'une manière générale, l'ensemble des populations européennes qui devront payer pour ce différentiel de coût, puisque le coût de la construction sera répercuté sur chaque mètre cube de gaz vendu.

It would be the population of Germany and Europe that would have to pay for these additional costs, as the costs of construction would be added to the price of every cubic metre of gas sold.


Son argument principal contre l'adhésion à l'OMC: l'économie chinoise n'est pas assez forte, et les catégories les plus pauvres de la population chinoise devront payer le prix fort sous forme de chômage et d'insécurité sociale.

His main argument against WTO accession is that the Chinese economy is not strong enough and that the poorest classes of China will have to pay a heavy price in the form of unemployment and social insecurity.


15. est pleinement conscient du fait que l'adhésion à l'OMC marque une évolution importante dans les relations de la Chine avec le reste du monde et qu'elle modifiera à la fois le système commercial chinois actuel et la Chine elle-même; note que les prochaines années permettront de tester la capacité du régime à s'adapter à l'évolution du monde qui se trouve à ses frontières, mais considère que l'évolution économique ne peut être fructueuse que si elle s'accompagne d'une évolution politique et sociale; attend que la Chine prouve qu'elle est capable de faire face de manière satisfaisante aux problèmes sociaux et liés au travail qui se poseront à la suite de son adhésion à l'OMC; est convaincu qu'à plus long terme, l'UE, les États-Unis, le Japon et ...[+++]

15. Is fully conscious that WTO accession marks a major development in China's relations with the rest of the world and that it will change both China's existing trading system and China itself; notes that the next few years will test the regime's capacity to adapt to a changing world on its own doorstep, but takes the view that economic progress can only succeed in tandem with political and social progress; expects China to give evidence that it is able to deal satisfactorily with the social and labour problems which will arise as a result of WTO accession; is convinced that in the longer term the EU, the US, Japan and other industri ...[+++]


L'économie chinoise n'est pas suffisamment forte, et ce seront les plus démunis qui devront en payer le prix, sous la forme du chômage et de l'absence de protection sociale.

The Chinese economy is not strong enough, and it will be the poorest classes that will have to pay a heavy price in the form of unemployment and social insecurity.


C'est un milliard de dollars que les Canadiens en dehors des Maritimes, de même que les Québécois, devront payer pour une entente politique intervenue avec les Maritimes pour donner l'impression à la population que le gouvernement fait quelque chose dans le dossier de la TPS.

This is one billion dollars that Canadians outside the maritimes, as well as Quebecers, will have to pay for a political agreement with the Maritimes to fool the public into thinking that the government is doing something about the GST.


On sait ce qu'on fait avec cet argent, on va payer le déficit du fédéral, alors que les provinces, elles, devront donner à la population de plus en plus de services, tel que la population le demande.

We know very well that it is destined to pay off the federal deficit, while the provinces will be required to provide more and more of the services the public is demanding.


Néanmoins, les libéraux devront payer le prix de leur mauvaise gestion aux prochaines élections, parce que la population n'acceptera pas de servir d'instrument à un bureau de propagande.

However, the Liberals will have to pay the price of their mismanagement in the next election, because Canadians will not accept being manipulated by a propaganda office.


Nous défendons tout à fait les intérêts de la population et des contribuables qui devront payer la note de ces 600 millions ou 700 millions de dollars si c'est ce qu'ordonnent les tribunaux.

We are acting very much in the interests of the public and the taxpayers, who will be expected to pick up the tab for that $600 million or $700 million if it were to be awarded by the courts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population chinoise devront payer ->

Date index: 2024-09-02
w