Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polonaises soulignent également " (Frans → Engels) :

Les autorités polonaises soulignent également que les trois versions de l'étude du respect du critère de l'investisseur privé en économie de marché ont confirmé la rentabilité du projet et ont démontré que le projet pourrait être réalisé par un investisseur privé.

Poland also stresses that all three versions of the MEIP study confirmed the project's viability and demonstrated that a market economy investor would have carried out the project.


Les autorités polonaises soulignent également que la réduction des coûts d'investissement et l'augmentation de l'efficacité de l'investissement sont possibles grâce à la mise en œuvre de solutions techniques telles que, entre autres, la construction d'un terminal d'aviation générale pour les besoins aussi bien de l'aviation générale que du trafic de passagers, la localisation de la plupart des services de l'aéroport (les garde-frontières, la douane, la police, une unité des sapeurs-pompiers, la direction) dans un même bâtiment et l'adaptation des autres installations existantes en vue de l'optimisation de leur utilisation.

Poland also points out that the costs have been kept to a minimum and the effectiveness of the investment has been increased through the implementation of technical solutions such as, for example, building a general aviation terminal for both general aviation and passenger traffic, housing the majority of airport services (border guards, customs offices, the police, firefighters, management) in a single building and adapting other existing buildings to optimise their use.


Les autorités polonaises soulignent également que l'adoption des règles d'utilisation conjointe de l'aéroport (non encore arrêtées avec l'armée qui en est utilisateur) entraînera au moins un recul de [.] % des coûts liés aux services externes et aux rémunérations.

Poland stresses that the adoption of rules on the shared use of the airport (not yet formally agreed with the military user of the airport) will lead to a reduction of at least [.] in the costs related to third-party services and payroll.


La Commission souligne également que les autorités polonaises ont confirmé (53) que les apports en capital faits en vertu de la décision prise le 29 juillet 2010 s'appuyaient sur l'évaluation économique du projet formulée dans l'étude de 2010.

The Commission also underlines that Poland confirmed (53) that the capital injection decided on 29 July 2010 was based on the economic assessment of the project contained in the 2010 MEIP study.


En tant que Polonaise, je tiens également à souligner notre solidarité avec les ressortissants de pays tiers séjournant légalement dans l’Union européenne.

As a Polish woman, I would also like to emphasise our solidarity with third country citizens legally residing in the European Union.


121. se félicite des mesures prises par la Pologne afin d'accroître la sécurité à la frontière orientale grâce au renfort des effectifs, à l'amélioration des moyens de gestion et de contrôle ainsi qu'au respect de l'obligation de visa pour ses voisins de l'Est au 1er juillet 2003, d'une manière permettant l'application d'une procédure simple pour les habitants des régions frontalières; souligne, dans ce contexte, l'opportunité de la poursuite des initiatives de la diplomatie polonaise dans le souci de préserver les relations de bon v ...[+++]

121. Welcomes the measures taken by Poland to increase security at its eastern border by raising staffing levels, improving management and surveillance resources as well as meeting the visa requirement as regards its eastern neighbours on 1 July 2003 in a way which allows a simple procedure for inhabitants of the border regions; considers that it would be desirable, in this connection, for Poland to continue to take diplomatic initiatives aimed at preserving good-neighbourly relations and economic and cultural ties with its eastern neighbours, which should be supported by the Union; therefore stresses the necessity of setting up a cros ...[+++]


121. se félicite des mesures prises par la Pologne afin d'accroître la sécurité à la frontière orientale grâce au renfort des effectifs, à l'amélioration des moyens de gestion et de contrôle ainsi qu'au respect de l'obligation de visa pour ses voisins de l'Est au 1er juillet 2003, d'une manière permettant l'application d'une procédure simple pour les habitants des régions frontalières; souligne, dans ce contexte, l'opportunité de la poursuite des initiatives de la diplomatie polonaise dans le souci de préserver les relations de bon v ...[+++]

121. Welcomes the measures taken by Poland to increase security at its eastern border by raising staffing levels, improving management and surveillance resources as well as meeting the visa requirement as regards its eastern neighbours on 1 July 2003 in a way which allows a simple procedure for inhabitants of the border regions; considers that it would be desirable, in this connection, for Poland to continue to take diplomatic initiatives aimed at preserving good-neighbourly relations and economic and cultural ties with its eastern neighbours, which should be supported by the Union; therefore stresses the necessity of setting up a cros ...[+++]


120. se félicite des mesures prises par la Pologne afin d'accroître la sécurité à la frontière orientale grâce au renfort des effectifs, à l'amélioration des moyens de gestion et de contrôle ainsi qu'au respect de l'obligation de visa pour ses voisins de l'Est au 1er juillet 2003, d'une manière permettant l'application d'une procédure simple pour les habitants des régions frontalières; souligne, dans ce contexte, l'opportunité des initiatives de la diplomatie polonaise dans le souci de préserver les relations de bon voisinage et les ...[+++]

120. Welcomes the measures taken by Poland to increase security at its eastern border by raising staffing levels, improving management and surveillance resources as well as meeting the visa requirement as regards its eastern neighbours on 1 July 2003 in a way which allows a simple procedure for inhabitants of the border regions; considers that it would be desirable, in this connection, for Poland to take diplomatic initiatives aimed at preserving good-neighbourly relations and economic and cultural ties with its eastern neighbours; therefore stresses the necessity of setting up a cross-border programme in the framework of the reform of ...[+++]


Les délégations hongroise, lettone, polonaise et slovaque ont également exprimé leurs préoccupations à ce sujet, soulignant les effets négatifs de la sécheresse sur leurs agricultures ces dernières années.

The Hungarian, Latvian, Polish and Slovak delegations also expressed their concerns on this matter, stressing the adverse effects of drought on agriculture in their countries over the past few years.


La délégation polonaise s'attache également à souligner le principe du traitement égal des nouveaux et anciens États membres indépendamment de leur taille et de leur importance économique.

The Polish Delegation is also concerned to draw attention to the principle of equal treatment of new and old Member States independently of their size or economic strength.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

polonaises soulignent également ->

Date index: 2024-06-18
w