Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques qui constituent le chapitre fondamental auquel nous » (Français → Anglais) :

Paul, de son initiative courageuse fondée sur des principes qui, comme bon nombre d'entre nous le savent depuis un certain temps, est nécessaire pour protéger la liberté d'expression, qui fait partie intégrante de nos traditions et qui constitue un élément fondamental du patrimoine constitutionnel des valeurs politiques de notre pays.

Paul, for this courageous and principled initiative, which many of us in the House have known for some time, has been a necessary step to protect our inheritance of freedom of speech, which is a fundamental principle of our constitutional inheritance of our country's political values.


Toutefois, la raison pour laquelle nous sommes restés assez confiants, et qui m'amène à ce que vous avez dit, Michael, est que cela aurait constitué un changement fondamental dans la politique fiscale.

But the reason we were reasonably confident which gets to your point, Michael, is that, that would be a fundamental change in tax policy.


Par conséquent, un revirement immédiat de cette situation constitue un paramètre fondamental pour le redressement économique auquel nous aspirons.

Consequently, an immediate reversal in this situation is a fundamental parameter in the economic recovery which we are seeking.


L’euro est un instrument, une étape intermédiaire: c’est une condition, un instrument permettant d’apporter prospérité à tous, pour que l’on puisse passer aux politiques qui constituent le chapitre fondamental auquel nous sommes confrontés, l’objectif final, à savoir plus de croissance, plus de développement et plus d’emploi.

The euro is a tool, an intermediate stage. It is a condition, a tool for bringing prosperity to everyone, so that we can move on to those policies which form the fundamental chapter we are about to open, the final goal, that is, more growth, more development, more employment.


Le comité consultatif a recommandé que la politique réglementaire constitue un pilier fondamental de la politique étrangère du Canada, et nous sommes d'accord avec lui.

The advisory committee has recommended that regulatory policy be a fundamental pillar of Canada's foreign policy, and we would agree.


Le plan d'action du Conseil et de la Commission sur la meilleure façon d'appliquer les dispositions du traité d'Amsterdam relatives à la création d'un espace de liberté et de sécurité et de justice (connu sous le nom de "Plan d'action de Vienne"), et auquel a souscrit le Conseil européen qui s'est tenu dans cette ville les 11 et 12 décembre 1998, constitue un jalon fondamental sur la voie, notamment, de la créat ...[+++]

The Plan of Action of the Council and the Commission on how best to implement the provisions of the Treaty of Amsterdam on an area of freedom, security and justice (known as the 'Vienna Plan of Action'), which was endorsed by the European Council at its meeting in Vienna on 11 and 12 December 1998, constitutes a vital stage in the process of establishing an integrated asylum policy in the European Union.


A. considérant que le respect des droits de l'homme, inhérents à la dignité de la personne, constitue un principe fondamental, auquel tous les Etats membres ont souscrit en instaurant les institutions et mécanismes nécessaires pour garantir leur protection effective, et qui est garanti dans l'Union européenne par des systèmes politiques démocratiques et pluralistes dotés d'institutions parlementaires et d'appareils judiciaires indépendants,

A. whereas respect for human rights, which are inseparable from human dignity, is a basic principle which all the Member States have endorsed by establishing the requisite institutions and mechanisms to ensure effective protection of these rights, which is guaranteed in the European Union by democratic and pluralist political systems with genuine parliamentary institutions and independent judicial systems,


A. considérant que le respect des droits de l'homme constitue un principe fondamental auquel il ne saurait être dérogé dans les États membres, dès lors qu'il est garanti par des systèmes politiques démocratiques et pluralistes effectivement dotés d'institutions parlementaires et d'appareils judiciaires indépendants,

A. whereas respect for human rights is a fundamental principle in respect of which no derogation should be allowed in the Member States since it is guaranteed by means of democratic, pluralist political systems with effective parliamentary institutions and independent legal systems,


Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais pour de ...[+++]

Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positions of many other WTO members who will tak ...[+++]


En politique, les apparences sont très importantes» (1305) C'est un des problèmes fondamental auquel, nous, les 32 députés de la Colombie-Britannique, nous heurtons à la Chambre.

Appearances in politics is everything'' (1305) This is one of the basic problems that we from British Columbia, all 32 of us, as a group face in the House of Commons.


w