Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques extérieures mon collègue chris patten » (Français → Anglais) :

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son ma ...[+++]

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.


Le deuxième aspect financier qui m'inquiète un peu est celui de la cohésion politique — et mon collègue en a touché un mot — non seulement au sein du ministère mais aussi à l'extérieur.

The second aspect of the financial issue that I'm a little bit concerned about is the policy coherence—and my colleague talked about that—not only within the department but outside the department.


Nous nous sommes bien sûr aussi demandé quels transferts nous pouvions opérer dans le domaine des politiques extérieures. Mon collègue Chris Patten s'est attelé à cette tâche avec M. Nielson.

My colleague, Chris Patten, took on this task together with Mr Nielson.


Je voudrais compléter la présentation de mon collègue, M. Patten, par quelques observations de politique budgétaire:

I would like to add a few remarks on budget policy to supplement the presentation by my colleague Mr Patten:


Les liens entre le pacte de stabilité, l'Agence et l'action de mon collègue Chris Patten feront probablement, le moment venu, l'objet de suggestions.

The links between the Stability Pact, the Agency and the action undertaken by my colleague, Mr Patten will probably, at the right time, be open to suggestion.


« Comme mon collègue Chris Patten et moi l'avons souligné dans notre récente communication sur la coopération avec les pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur, nos étudiants, enseignants et chercheurs ne bénéficient pas assez d'une éducation internationale et il est de notre intérêt d'ouvrir nos universités au reste du monde.

"As my colleague Chris Patten and myself stressed in our recent communication on cooperation with third countries in higher education, our students, teachers and researchers do not derive sufficient benefit from international education and it is in our interests to open up our universities to the rest of the world.


C'est la raison pour laquelle mon collègue Chris Patten, qui souhaitait intervenir notamment sur les relations extérieures en matière de lutte contre le terrorisme, n'a pas pu assister à ce débat.

This is why my colleague Chris Patten, who hoped to give a speech on external relations with particular emphasis on the fight against terrorism, could not attend this debate.


Je voudrais, comme l'a déjà fait déjà mon collègue, Chris Patten, m'associer aux félicitations, pour les engagements qui viennent d'être pris par M. Louis Michel, en tant que représentant du Conseil, que ce soit dans le domaine de la protection des droits fondamentaux, dans la politique extérieure comme dans la politique intérieure de l'Union.

Like my colleague, Mr Chris Patten, I want to join in the congratulations to Mr Louis Michel for the commitments he has just entered into as representative of the Council, in regard to the protection of fundamental rights, in foreign policy and in the Union’s domestic policy.


Pour conclure, je voudrais signaler que mon collègue Chris Patten - qui ne pouvait, à son grand regret, être présent aujourd'hui en raison d'obligations relevant de la politique étrangère -, Poul Nielson et moi-même préparons une communication sur la promotion des droits de l'homme et la démocratisation dans le cadre de nos relations extérieures.

Finally, I should like to point out that my colleague Chris Patten, who is very sorry that he is unable to be here today due to a foreign policy commitment, and Poul Nielson and I shall issue a communication on the promotion of human rights and democratisation in our external relations.


En ma qualité de membre de la Commission en charge du budget, je tiens à signaler que sans l'appui de mon collègue, M. Chris Patten, en ce qui concerne le critère de discipline budgétaire, il n'aurait tout simplement pas été possible de s'en sortir avec ce budget.

As Budget Commissioner I would therefore like to emphasise that, without the support of my colleague Chris Patten for the criterion of budgetary discipline, it would simply not have been possible to get by with the external relations budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques extérieures mon collègue chris patten ->

Date index: 2024-11-15
w