Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique reste toutefois " (Frans → Engels) :

Le rapport de juillet 2012 avait souligné que la participation active de la société civile dans ce domaine constituait une avancée importante pour la Bulgarie[8]. L'influence réelle de la société civile sur la politique reste toutefois floue. Le conseil civique gagnerait en efficacité si sa procédure de consultation était plus claire et si des explications étaient fournies lorsque ses recommandations ne sont pas suivies.

A vigorous civil society in this area was identified in the July 2012 report as an important step forward for Bulgaria.[8] However, its real influence on policy remains unclear and a clearer procedure for consulting the Civic Council and explaining when its recommendations are not followed would increase the effectiveness of the Civic Council.


Pour tous les États membres, l’exercice continu d’une surveillance étroite et d’une coordination des politiques reste toutefois nécessaire pour la détection des nouveaux risques et la mise en œuvre de politiques propres à favoriser la croissance et l’emploi.

However, careful surveillance and policy coordination are necessary on a continuous basis for all Member States to identify emerging risks and put forward the policies that contribute to growth and jobs.


Toutefois, il reste primordial de conserver la dynamique de réforme, en mettant un accent particulier sur la mise en œuvre de la législation et des politiques dans le domaine de l'État de droit.

Yet, maintaining the reform momentum, with particular focus on implementation of legislation and policies in the area of rule of law, remains essential.


Toutefois, pour que la PAC reste une politique du présent et de l’avenir, il faut qu’elle puisse évaluer ses instruments, déterminer s’ils fonctionnent comme il se doit, définir les adaptations nécessaires pour respecter ses objectifs affichés et s’adapter à de nouveaux défis.

But for the CAP to continue to be a policy of the present and of the future, it needs to be able to evaluate its instruments, to test whether they function as they should, to identify any adjustments needed to meet its stated objectives, and to be able to adapt to new challenges.


En outre, quoique cette pression ait généralement conduit à une réduction de la dépense par rapport au PIB, on peut soutenir l'idée que le resserrement de cette contrainte incite plus fortement à améliorer la qualité des programmes de dépense. Toutefois, la question de savoir si cela a débouché sur des politiques plus efficaces du point de vue de la cohésion entre régions reste ouverte.

Moreover, although expenditure has generally been reduced relative to GDP as a result of this pressure, the tightening constraint arguably implies an increasing incentive to improve the quality of expenditure programmes, though how far this has resulted in more effective policies for regional cohesion remains an open question.


Les progrès accomplis dans le domaine des droits de l'homme ont toutefois été inégaux et certains points, tels que la liberté des médias, dont l'indépendance éditoriale reste menacée par des intérêts politiques et économiques, suscitent à nouveau des préoccupations.

Progress in the field of human rights has nonetheless been uneven and renewed concerns have emerged in certain areas, such as freedom of media, where editorial independence continues to be hampered by political and business interests.


Le Conseil reste toutefois extrêmement préoccupé par d'autres aspects de la politique de la Chine, qui vont à l'encontre de l'esprit du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à d'autres textes législatifs internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels la Chine est déjà partie.

But the Council remains strongly concerned at other aspects of China's policies, which contravene the spirit of the ICCPR and other international human rights legislation to which China is already a party.


Le gouvernement reste toutefois convaincu que la réglementation est un composant essentiel de cette industrie et que la politique équilibrée du Canada en matière de brevets de médicament est importante.

The government remains convinced however, that regulations are a vital part of this industry and Canada's balanced drug patent policy is important.


La situation politique et militaire prévalant après la signature de ce nouvel accord reste toutefois nettement précaire, et un programme DDR immédiat et cohérent, s'adressant aux quelque 1 000 "anciens" rebelles de la région est une condition préalable à une stabilité à plus long terme.

However, the military and political situation following the signature of the new agreement is clearly volatile and a swift and coherent DDR programme targeting the approximately 1000 "ex-rebels" in the region, is a prerequisite for longer-term stability.


Il reste toutefois des questions fondamentales concernant les points sur lesquels les modèles d'incitation qui existent actuellement dans le cadre de la politique agricole commune remplissent les critères de durabilité ou ne les remplissent pas.

But there remain fundamental issues where the existing incentive models within the common agricultural policy meet the sustainability criteria, and where they do not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique reste toutefois ->

Date index: 2023-05-05
w