Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique qui rend maintenant impossible " (Frans → Engels) :

Le manque de sensibilité dont le premier ministre a également fait preuve au sujet du projet d'accord de Charlottetown a également favorisé la montée du Parti réformiste, qui était alors embryonnaire, et l'émergence d'une situation politique qui rend maintenant impossible un véritable plan A, ou du moins un plan qui réponde aux souhaits de nombreux Québécois d'obtenir une reconnaissance constitutionnelle quelconque du caractère spécial, distinct ou unique des Québécois en tant que peuple ou que société au sein du Canada.

It also led, in the context of the subsequent and unsuccessful Charlottetown accord, to the rise of the then nascent Reform Party and therefore a political situation in which a meaningful plan A is now a faint hope or at least a plan A which addresses the desire of many Quebecers for some kind of constitutional recognition of the special, distinct or unique nature of Quebecers as a people or a society within Canada.


L'alinéa 178g) de cette loi avait déjà été modifié l'année dernière afin de rendre impossible pour un ex-étudiant la déclaration de faillite dans les deux années suivant la date de la fin des études. Maintenant, une nouvelle modification rend désormais impossible la libération pour cause de faillite d'une dette d'étude contractée en vertu d'un régime public fédéral ou provincial pendant les 10 années suivant la fin des études.

Section 178(g) of the bill was already amended last year to make it impossible for a former student to declare bankruptcy within two years of finishing his education; with the new amendment, a former student will have to wait ten years after completing his education before being permitted relief through bankruptcy from a debt arising from a federal or provincial students loan.


Le Conseil canadien de la réadaptation et du travail est une organisation nationale qui fait la promotion de l'emploi pour les personnes avec déficiences, et, Wendy, au conseil nous rencontrons bien des cas semblables à ceux qui vous avez décrits et que d'autres ont décrits sur le plan du soutien. On constate une grande diversité de politiques sociales, car, d'une part, on fait la promotion de l'emploi et, d'autre part, on rend quasiment impossible que ces personnes puissent trouver un emploi rémunérateur quelconque.

CCRW, as a national organization promoting employment for people with disabilities, certainly comes across many of the situations, Wendy, that you've mentioned and that others mentioned in terms of the question of disability supports, the issue of this very diverse range of political policies that we see across the country in terms of, on the one hand, promoting employment and, on the other hand, making it almost impossible for people to in fa ...[+++]


souligne que l'absence d'indicateurs de performance énergétique de référence, comme la consommation d'énergie par unité de revenu national par habitant, rend impossible dans certains États membres la mobilisation des citoyens et des entreprises pour une mise en œuvre efficace de l'objectif politique du paquet «climat et énergie».

Stresses that the absence of energy efficiency indicators, such as energy consumption per unit of GDP, prevents some Member States from incentivising citizens and businesses to achieve the political objective of climate and energy efficiency.


8. souligne que la définition donnée d'"activité politique" dans la nouvelle législation est délibérément vague et ne repose pas sur des concepts juridiques, ce qui rend impossible aux ONG et à leurs membres de déterminer s'ils violent ou non les dispositions de la loi et crée les conditions d'une application abusive, sélective et à motivation politique de la loi;

8. Underlines that the definition of ‘political activity’ in the new law is deliberately vague and is not based on legal concepts, makes it impossible for NGOs and their members to understand whether they violate provisions of the law or not, and creates conditions for abusive, selective and politically motivated application of the law;


Cependant, son association avec les politiques gravement déficientes et dangereusement vouées à l'échec du gouvernement américain, sous l'administration actuelle, rend quasi impossible la mission canadienne dans cette région.

However, to be associated with the seriously flawed and dangerously failed policies of the United States government under the present administration is to simply make nearly impossible the Canadian mission there.


Le Conseil a maintenant imposé un programme d’austérité à la Grèce, ce qui, à mon avis, rend impossible la réalisation de ces objectifs, avec un État disposant de 3 % du produit intérieur brut de l’Union européenne.

The Council has now imposed an austerity programme on Greece, which, in my opinion, makes the achievement of these goals impossible, with one State having 3% of the gross domestic product of the EU.


Nous sommes toutefois conscients que pour résoudre ce problème, il nous faut modifier la politique agricole commune afin de lutter contre l’abandon économique et humain des zones rurales, puisqu’il s’agit de la cause principale d’une politique agricole et forestière qui encourage les personnes à abandonner les campagnes et rend impossible la survie économique de ces zones forestières.

We are aware, however, that if we are to solve this problem, we must change the common agricultural policy in order to combat human and economic abandonment of rural areas, since it is the main cause of an agriculture and forestry policy that encourages people to abandon the countryside and prevents these forest areas from surviving economically.


Le Conseil européen de Nice a présenté six grandes orientation de politique sociale, dont le tableau de bord rend maintenant compte: promouvoir une croissance quantitative et qualitative de l'emploi, anticiper et gérer les mutations dans l'environnement de travail, combattre la pauvreté, l'exclusion et la discrimination, moderniser la protection sociale, promouvoir l'égalité entre hommes et femmes et renforcer la dimension extérieure de la politique de l'emploi et de la politique sociale, en particulier en vue de l'élargissement.

Through the Social Policy Agenda, the European Union aims to create the context and framework for economic and social actors to meet the challenge of change demographic, technological, economic, social - and to realise Europe's full employment potential and greater social cohesion. The Nice European Council outlined six main social policy orientations, on which the Scoreboard now reports: promoting more and better jobs, anticipating and managing change in the working environment, combating poverty, exclusion, and discrimination, modernising social protection, promoting gender equality and strengthening the external dimension of employmen ...[+++]


Nous savons qu'une centrale nucléaire doit vraiment être arrêtée. Nous nous trouvons cependant confrontés à une situation politique qui rend cet arrêt impossible.

We know that a nuclear power station must be shut down and yet we have a political situation in which this cannot be achieved.


w