Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique culturelle et nous vous écouterons attentivement " (Frans → Engels) :

Nous sommes ici pour entendre vos commentaires et vos suggestions en vue d'améliorer la politique culturelle et nous vous écouterons attentivement.

We have come to hear your comments and your suggestions on how to improve cultural policy and we will be listening to you carefully.


Nous écouterons attentivement votre exposé, qui devrait durer de 10 à 12 minutes, après quoi nous vous poserons des questions.

We look forward to your presentation of between 10 and 12 minutes, after which we have some questions for you.


Pour être très efficace, une politique culturelle couvre tout un éventail de sujets et de questions différents et je me demandais si vous pensiez que nous pourrions véritablement avoir une politique culturelle fédérale globale.

In order to be very effective, a cultural policy covers a wide range of different topics and subjects, and I'm wondering if it's your belief that we could truly have a comprehensive cultural federal policy.


M. Russell Kelley: Lorsque vous parlez des différentes étapes d'une production, de la création à la diffusion en passant par la distribution et par d'autres activités, nous essayons actuellement en Nouvelle-Écosse de développer une stratégie applicable au secteur culturel qui soit axée sur la croissance des activités locales et qui mise également sur le fait que nous avons effectivement une politique culturelle.

Mr. Russell Kelley: Thank you. When you talk about the flow of creation to productions through distribution and the other points, right now in Nova Scotia we're looking at developing a cultural sector strategy coming from the growth of activity here, helped by the fact that we also have a cultural policy.


Je vous invite tous à venir à Québec pour célébrer avec nous, et fouler le sol où Champlain a établi le centre et le coeur de la vie politique, culturelle et sociale.

I invite everyone to come to Quebec to celebrate with us and walk where Champlain established the heart of political, cultural and social life.


Je suis d’accord avec vous pour dire que nous ne devons pas donner trop de poids à l’importance économique de la culture, mais il faut vraiment que nous trouvions le juste équilibre dans nos politiques culturelles.

I agree with you that we should not give too much weight to the economic importance of culture, but we really need to get the right balance in our cultural policies.


Nous écouterons attentivement toutes les suggestions que vous nous ferez à l’avenir, en gardant à l’esprit que ce problème ne disparaîtra pas après la finale de la Coupe du monde.

We shall listen attentively to whatever future course you may suggest to us, bearing in mind that this problem will certainly not go away once the World Cup championship is over.


Il ne s'agit pas ici d'attaques, il ne s'agit pas d'immixtion dans les politiques culturelles nationales, il n'est pas question non plus d'entamer une nouvelle vague d'harmonisations. En fait, nous voulons surtout nous démarquer quelque peu des sermons classiques des politiciens et affirmons : S'il vous plaît, la subsidiarité ne devrait plus être utilisée comme veto.

This is not about intervention, it is not about interfering in national cultural policy, no new wave of harmonisation is being started; on the contrary, it is about bringing sermonising politicians down to earth and saying, could you please stop using subsidiarity as a veto.


En ce moment, alors que nous sommes à la tribune du Parlement européen, vous faisant participer à nos problèmes et à nos perspectives d'avenir, nous ne pouvons qu'exprimer notre appréciation considérable pour la collaboration euroméditerranéenne qui commence à se confirmer grâce à la consolidation des relations dans les domaines économiques, sociaux, politiques, culturels et parlementaires en vue de répondre aux intérêts des peuples de cette région.

At this time, speaking from the rostrum of the European Parliament, sharing our problems and our future prospects, we can only express our considerable appreciation for the Euro-Mediterranean cooperation which is starting to gain ground thanks to the consolidation of economic, social, political, cultural and parliamentary relations, with a view to responding to the interests of the nations of this region.


Au contraire, nous vous remercions pour l’énergie que vous consacrez à la politique culturelle.

On the contrary, we are grateful for the tremendous vigour with which you have been tackling the entire cultural agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique culturelle et nous vous écouterons attentivement ->

Date index: 2025-08-03
w