Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police nous informent très " (Frans → Engels) :

Ceux d'entre nous qui ont déjà travaillé ou qui travaillent encore dans le domaine de la police communautaire sont très conscients de l'importance de s'intégrer à la collectivité, particulièrement en ce qui concerne les jeunes, afin de pouvoir se comporter avec eux d'une façon utile et efficace.

Those of us who are working with community based policing know full well the importance of getting out into the community, especially with respect to young people, to ensure that we deal with them in an effective and meaningful way.


Je pense que la police fait un très bon travail pour ce qui est de s'assurer que les plaignants font leur déclaration sous serment sur bande vidéo, ce que nous appelons une déclaration KGB.

I think police do a very good job at ensuring that complainants give their statements on videotape, what we call the KGB statement, under oath.


Je dirai donc au député et à la Chambre que les chefs de police nous informent très souvent, beaucoup trop souvent même, que certains individus purgent leur peine d'emprisonnement avec sursis dans la collectivité.

I will advise the hon. member and the House that chiefs of police tell us, with alarming frequency, about individuals who serve conditional sentences in the community.


En fait, nous les informons. L'association policière dont ils font partie et leur chef de police les informent.

I won't speak for Mr. Momy, but a police officer will use that information to inform themselves about the situation they're entering into.


Je souhaite aussi dire que j’estime ces mesures nécessaires, au même titre que tout ce que nous avons entrepris, que toutes les actions dont M. Frattini a parlées seront entreprises et que le travail effectué par la police est également très important, bien qu’insuffisant.

I would also like to say that I think the measures are necessary, like everything that we have done, and everything that Mr Frattini says is going to happen, and that the work done by the police is also very significant, but not sufficient.


Je vous explique qui nous sommes pour mieux faire ressortir les raisons pour lesquelles nous sommes ici. Nous représentons les services de police au sens large, cela va des services de police de taille très modeste que l'on trouve dans un bon nombre de provinces jusqu'aux grandes organisations de nos grandes villes.

We represent policing in a broad sense, from the very small police forces in many of our provinces to the largest organizations in our major cities.


Ils nous informent très bien après l’événement, dans le couloir, mais ne nous laissent jamais entrer, même en tant qu’observateurs lors des réunions à haut niveau.

They brief us extremely well after the event, outside the door, but we are never let in, not even as observers at the high-level meetings.


Comme vous le savez, ces derniers mois, le rôle de l’Union européenne s’est considérablement développé, nous menons aujourd’hui deux opérations sur le terrain: une opération de police et la très importante opération au poste frontalier de Rafah, qui est toujours très active.

As you know, the European Union’s role over recent months has increased considerably; we now have two operations on the ground: a police operation and the important operation at the Rafah border crossing, which is still very much active.


Comme vous le savez, ces derniers mois, le rôle de l’Union européenne s’est considérablement développé, nous menons aujourd’hui deux opérations sur le terrain: une opération de police et la très importante opération au poste frontalier de Rafah, qui est toujours très active.

As you know, the European Union’s role over recent months has increased considerably; we now have two operations on the ground: a police operation and the important operation at the Rafah border crossing, which is still very much active.


Je souhaiterais que la Commission et le Conseil nous informent très clairement sur l'état des négociations relatives à ce traité.

I should like to ask the Commission and the Council very clearly how things stand with the negotiations on this treaty?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police nous informent très ->

Date index: 2025-03-04
w