Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous informent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas qu'une donnée académique, puisque par la journée de sensibilisation, nous espérons que dans les différentes communautés partout au Québec et au Canada, des gens s'informent, d'abord, et que non seulement ils s'informent quant aux différentes manifestations de l'hépatite, mais qu'ils posent des gestes de solidarité à l'endroit des personnes qui en sont atteintes.

It is not just academic, since an awareness day, we hope, will lead people in the various communities in Quebec and Canada not only to discover the various forms of hepatitis but to work together to support those who have the disease.


Toutefois, pour les gens qui sont des membres réguliers du comité, il est vraiment important que, si nous voulons fonctionner en suivant un modèle d’affaires — et je pense que nous prenons des mesures importantes en ce sens sous la direction du sénateur Kinsella —, les gens s’informent, de sorte que lorsque nous en discutons, personne ne se dit « Eh bien, je ne savais pas que cela existait».

But for people who are regular members of the committee, it's really important that, as part of making this as a business-like committee — and I think we're taking great steps to do so under the leadership of Senator Kinsella — people inform themselves, so that when the discussion comes up, it's not " Well, geez.


Nous devons attendre que les États-Unis et les autres parties prenantes à ce processus nous informent de leurs intentions. Cela fait partie des informations que nous espérons obtenir lors de notre réunion avec le gouvernement de M. Obama à Prague début avril.

We have to wait for the US and other stakeholders in the process to inform us of their plans, and that is what we intend to find out about at the meeting with Mr Obama’s Administration in Prague in early April.


Nous suivons l’évolution de la situation, comme je l’ai dit, et nous pouvons exiger des États membres qu’ils nous informent plus activement (comme ils ont d’ailleurs l’obligation de le faire).

We are following the situation, as I said, and we can urge Member States and we can demand that they inform us (they have, anyway, the obligation to inform us) and move actively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons simplement que les États membres s'informent mutuellement et informent la Commission de ce qui se passe afin que chacun puisse tirer les leçons de l'expérience des autres et trouver la valeur ajoutée des réponses européennes.

We simply want Member States to inform each other and the Commission of what is happening so that everybody can learn from each other's experience and find out what the added value of European responses might be.


Pour ce faire, il est nécessaire que les comités spécialisés et la Commission nous informent régulièrement de l'avancement de leurs travaux et que le Parlement soit consulté avant chaque Conseil européen.

If we are to do this, the relevant specialised fora and the Commission have to keep us up to date with the work they are doing, and Parliament has to be consulted in good time before every European Council.


Je tiens à souligner qu'il s'agit de compétences nationales et que ce sont les autorités nationales qui nous informent que les mesures nécessaires ont été prises.

I would like to stress that this is part of national competences and that it is the national authorities that inform us that the necessary measures have been taken.


Nous demandons que les Etats membres nous informent de toute mesure nationale adoptée qui pourrait limiter la circulation des marchandises par le biais de la création de barrières techniques.

We have asked the Member States to keep us informed of any national measure that might impede the movement of goods by erecting technical barriers.


M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le président, avec tout le respect que je dois à mon collègue—il n'assistait pas à la dernière réunion car il est probablement nouveau au comité—j'aimerais invoquer le Règlement; je pensais que si nous avons fait revenir tous ces témoins aujourd'hui, c'est pour qu'ils nous informent et qu'ils informent la population de ce qu'ils font.

Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Chairman, on a point of order, with all due respect to my colleague—he wasn't here at the last meeting because he is probably new to the committee—I thought the whole idea for us bringing these individuals today was in fact to educate us and educate the public on what it is they are doing.


Nous fonctionnons avec 68 000 $ par an pour les salaires, le loyer et tout le reste et nous avons donc de petits moyens, mais nous essayons de recourir aux nouvelles technologies pour atteindre notre clientèle cible parce que, de toute évidence, la nouvelle génération est davantage rompue aux cours virtuels et aux programmes de la sorte. C'est grâce à de tels outils que les jeunes s'informent de leurs droits et qu'ils apprennent à naviguer dans le système.

However, we have a very limited budget. We function with $68,000 per year for salaries, rent and everything, so we do not have the ability, but we are trying to use new technologies to reach those populations because, obviously, the new generation is more accustomed to virtual classrooms and such things to become informed of their rights and how to navigate the system.


w