Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous informent très » (Français → Anglais) :

En 1991, lors de la guerre du Golfe, les députés de cette Chambre bénéficiaient de très bonnes informations sur l'état du conflit et des initiatives gouvernementales, mais cette fois-ci ce sont les médias qui nous informent le mieux sur le conflit au Kosovo.

In 1991, during the gulf war, members of the House received excellent information on the state of the conflict and governmental initiatives but this time we are better informed on the crisis in Kosovo by the medias.


Je dirai donc au député et à la Chambre que les chefs de police nous informent très souvent, beaucoup trop souvent même, que certains individus purgent leur peine d'emprisonnement avec sursis dans la collectivité.

I will advise the hon. member and the House that chiefs of police tell us, with alarming frequency, about individuals who serve conditional sentences in the community.


Je crois que nous voulons tous faire de la santé et de la sécurité des Canadiens une priorité absolue, et il est important que tous les députés s'informent sur le système en place et sur son fonctionnement afin de tenir leurs électeurs au courant des informations sur le dossier très important de la salubrité des aliments.

They should not be out there fear-mongering. I think all of us want the health and safety of Canadians held as a high priority and it is important that all of us become educated about the system out there and how it works, in order to keep our constituents informed about the very important issue of food safety.


Ils nous informent très bien après l’événement, dans le couloir, mais ne nous laissent jamais entrer, même en tant qu’observateurs lors des réunions à haut niveau.

They brief us extremely well after the event, outside the door, but we are never let in, not even as observers at the high-level meetings.


Ils nous informent que, chaque année, neuf millions de femmes dans le monde entier voient leurs enfants mourir de maladies douloureuses évitables qu'il serait souvent possible de soigner à très peu de frais.

They are telling us that every year, nine million women around the world watch as their children die from painful, preventable illnesses that cost dimes, not dollars, to treat.


Je souhaiterais que la Commission et le Conseil nous informent très clairement sur l'état des négociations relatives à ce traité.

I should like to ask the Commission and the Council very clearly how things stand with the negotiations on this treaty?


Nous voulons vraiment motiver les marchands pour qu'ils s'informent eux-mêmes de ce qu'est le bitcoin et de ce que BitPay peut faire pour eux, parce que nous estimons que c'est très rentable pour eux.

We really want to motivate merchants to investigate for themselves what bitcoin and BitPay can do for them, because we feel that it is very cost-efficient for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous informent très ->

Date index: 2024-06-23
w