Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point que nous devrons bientôt mettre " (Frans → Engels) :

– (DE) Je n’ai pas voté en faveur de cette proposition de résolution parce que je pense que nous assistons actuellement à une recrudescence de «stratégies» – pour le Danube, la mer Baltique, la mer Noire et la Méditerranée, pour lutter contre le changement climatique et d’autres questions de même nature –, à tel point que nous devrons bientôt mettre sur pied une stratégie pour ces stratégies afin de n’en perdre aucune de vue.

– (DE) I did not vote for this motion for a resolution, as I believe that we are now seeing an upsurge in ‘strategies’ – for the Danube, the Baltic Sea, the Black Sea and the Mediterranean, to combat climate change and other similar issues – to the extent that we will soon need a strategy for the strategies so that we can keep track of them all.


En nous appuyant sur l'expérience existante du marché, nous devons mettre au point une solution que les États membres puissent mettre en œuvre conformément au cadre juridique de l'UE.

By making use of the existing market experience, we need to develop a solution that Member States can implement in line with the EU legal framework.


En sus du nouveau site internet «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» mentionné plus haut, la Commission est en train de mettre en place une nouvelle «plateforme REFIT» qui permettra bientôt à tout un chacun de faire entendre sa voix et jettera les bases d'une méthode de travail inclusive permettant d'œuvrer à l'établissement d'un programme commun.

Alongside the new website "Lighten the Load - Have Your Say" detailed above, the Commission is establishing a new "REFIT Platform" and will soon give people the chance to have their voice heard and provide a basis for inclusive work on a common agenda.


Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.

We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.


En nous appuyant sur l'expérience existante du marché, nous devons mettre au point une solution que les États membres sont en mesure de mettre en œuvre conformément au cadre juridique de l'UE.

By making use of the existing market experience, we need to develop a solution that Member States can implement in line with the EU legal framework.


Une fois que nous aurons de la clarté sur ces points, nous devrons aussi définir, si le gouvernement britannique le demande, les conditions précises d'une période de transition éventuelle.

Once we have clarity on these points, we should also define the precise conditions for a possible transition period, if the British government requests one.


Sur la base de ces éléments, nous devrons nous mettre à table, nous devrons discuter, nous devrons faire en sorte de respecter les articles 312 et 324 du traité, qui prévoient qu’il faut mettre en œuvre l’ensemble des éléments pour trouver un accord, pour avoir ces rencontres, pour assurer cette coordination permettant à ces nouvelles procédures prévues par le traité de devenir réalité.

On the basis of these elements, we will have to get together, we will have to discuss, we will have to make sure that we abide by Articles 312 and 324 of the treaty, which include provisions to the effect that all elements need to be implemented in order to reach an agreement, to have these meetings and to carry out this coordination which would enable these new procedures laid down by the treaty to become a reality.


Dans d’autres domaines également, nous préserverons en partie la continuité. Mais nous devrons également mettre en place une politique orientée vers le futur.

In other areas too, we will continue to maintain continuity to some extent, but we will also have to shape our policy in a future-oriented way.


C’est pourquoi nous allons vous mettre le pied à l’étrier par une nouvelle résolution et, Monsieur le Commissaire, s’il s’avère que nous continuez à agir aussi peu et que la transposition de nos points continue d’être ignorée, alors nous devrons nous mettre d’accord lors de la prochaine décharge de la Commission.

That is why we are going to give you a helping hand by adopting a new resolution and, Commissioner, should progress on this continue to be as disappointing as it has been so far, and should our points continue to be almost ignored, then we would also have to reach an understanding on the basis of the forthcoming Commission discharge.


Pour l'avenir, je pense que nous devrons nous mettre d'accord sur les priorités dans les prochaines années : l'avenir de l'Europe, sans doute, et la globalisation, ainsi que la poursuite de la campagne de l'élargissement.

In the future, I believe that we should agree on the priorities for the forthcoming years; the future of Europe will certainly be one of them, and globalisation, as well as the continuation of the campaign on enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point que nous devrons bientôt mettre ->

Date index: 2021-06-07
w