Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons nous mettre " (Frans → Engels) :

Cela signifie que nous devrons tous mettre la main à la pâte, dans nos collectivités respectives, et travailler de concert avec les autorités provinciales, le gouvernement fédéral, les administrations municipales et les organismes bénévoles pour concrétiser ce projet national et préparer les petits Canadiens à bénéficier au mieux de leurs études lorsque viendra le moment de les commencer.

It will involve all of us in all of our communities doing our best to work with the provincial governments, the federal government, communities and the voluntary sector to make this dream of a national project of making all of Canada's children as ready to learn as they possibly can be by the time they enter school a reality.


Pour atteindre cet objectif, nous devrons cependant mettre en place les structures nécessaires pour éliminer les chasses gardées et instaurer un système garantissant que tous les renseignements disponibles sont facilement partagés et font l'objet de bonnes analyses.

To achieve this objective, we must also ensure, however, that the proper structures are in place to eliminate any stovepipes and develop a framework by which all information that is available can be readily shared and subjected to a proper analysis.


Sur la base de ces éléments, nous devrons nous mettre à table, nous devrons discuter, nous devrons faire en sorte de respecter les articles 312 et 324 du traité, qui prévoient qu’il faut mettre en œuvre l’ensemble des éléments pour trouver un accord, pour avoir ces rencontres, pour assurer cette coordination permettant à ces nouvelles procédures prévues par le traité de devenir réalité.

On the basis of these elements, we will have to get together, we will have to discuss, we will have to make sure that we abide by Articles 312 and 324 of the treaty, which include provisions to the effect that all elements need to be implemented in order to reach an agreement, to have these meetings and to carry out this coordination which would enable these new procedures laid down by the treaty to become a reality.


La présidente du Comité des langues officielles peut-elle nous dire si nous pourrons terminer les projets déjà entamés ou si nous devrons les mettre de côté pour examiner d'autres questions?

Can the Chair of the Committee on Official Languages tell us whether we will be able to complete the projects we have already started or whether we will have to set them aside and look at other issues?


Dans d’autres domaines également, nous préserverons en partie la continuité. Mais nous devrons également mettre en place une politique orientée vers le futur.

In other areas too, we will continue to maintain continuity to some extent, but we will also have to shape our policy in a future-oriented way.


C’est pourquoi nous allons vous mettre le pied à l’étrier par une nouvelle résolution et, Monsieur le Commissaire, s’il s’avère que nous continuez à agir aussi peu et que la transposition de nos points continue d’être ignorée, alors nous devrons nous mettre d’accord lors de la prochaine décharge de la Commission.

That is why we are going to give you a helping hand by adopting a new resolution and, Commissioner, should progress on this continue to be as disappointing as it has been so far, and should our points continue to be almost ignored, then we would also have to reach an understanding on the basis of the forthcoming Commission discharge.


Mais je crois que nous devrons toujours continuer de travailler en vue du prochain engagement de Johannesburg, où il faudra définir les thèmes des nouvelles sources de financement - dont il n'a pas été discuté -, des biens mondiaux - qui n'ont pas non plus fait l'objet d'un accord -, et que nous devrons également mettre l'accent sur la nécessité d'être plus à l'écoute des pays en développement et rechercher une solution à leur dette extérieure.

Nevertheless, I believe we will have to continue working towards the next Johannesburg commitment, where we will have to define the issues relating to new sources of funding – which have not been discussed – to global resources – nothing has been agreed in this respect either – and also stress the need to listen more to developing countries and seek a solution to their foreign debt.


Pour l'avenir, je pense que nous devrons nous mettre d'accord sur les priorités dans les prochaines années : l'avenir de l'Europe, sans doute, et la globalisation, ainsi que la poursuite de la campagne de l'élargissement.

In the future, I believe that we should agree on the priorities for the forthcoming years; the future of Europe will certainly be one of them, and globalisation, as well as the continuation of the campaign on enlargement.


Nous devrons également mettre en place une Union pour l'innovation en Europe de sorte que les investissements en RD y soient plus attrayants qu'ailleurs».

And we will need to deliver an Innovation Union in Europe so that investing in RD here is more attractive than doing so elsewhere".


Ceci fait, nous devrons nous mettre d'accord sur un chiffre mutuellement satisfaisant.

Once that is finalized, we will face the task of agreement with you a mutually satisfactory prepayment figure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons nous mettre ->

Date index: 2022-08-09
w