Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point lorsque nous nous " (Frans → Engels) :

Lorsque nous racontons des histoires, lorsque nous peignons des tableaux, lorsque nous composons des oeuvres musicales, nous le faisons du point de vue unique qu'est le point de vue canadien.

When we tell stories and paint pictures and make music, we do so from a uniquely Canadian point of view.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Lorsque nous mettons au point des règles et des politiques, nous avons besoin de recourir à une expertise extérieure pour nous aider à bien faire les choses.

First Vice-President Frans Timmermans said: "When we design rules and policies we need the help of outside expertise to help us get it right.


Par ailleurs, nous devons être clairs sur un point: lorsque nous négocions avec un pays et que nous promettons de pousser plus avant ces négociations, nous tenons nos promesses; de même, lorsque nous octroyons un statut de candidat, le pays concerné est traité en tant que tel. Les promesses formulées à Thessalonique doivent elles aussi être respectées.

At the same time, we must make it clear that, when we negotiate with countries and promise them further negotiations, we keep those promises and that, when we bestow candidate status on a country, it is actually treated as a candidate country. The promises made in Thessaloniki must be honoured too.


Je pense qu’il s'agit là d’un autre exemple, lorsque nous examinons des mesures de sécurité et l’utilisation des technologies de pointe afin de les aider lorsqu’ils rencontrent des difficultés; nous prônons un meilleur équipement des voitures.

I think this is another example, where we are looking at safety measures and at using the most modern technology to help them when they come into difficulties; we are trying to argue that cars should be better equipped.


Bon nombre de ces faits y ont aussi été cités, et je crois qu’il est important - je suis certain que nous sommes d’accord sur ce point - que nous fassions entrer la Russie dans un nombre de domaines de coopération aussi important que possible, y compris pour accroître les possibilités que nous avons de faire pression sur ce pays, lorsque cela nous semble important et nécessaire.

Many of these matters were also raised there, and I believe that it is important – and here I am sure that we are in agreement – that we establish cooperation with Russia in as many fields as possible, while seeing this as a way of increasing the opportunities for exerting pressure on her in those areas where we believe it important and necessary.


Il conviendra d’examiner attentivement ce point lorsque nous nous pencherons sur le budget pour 2003.

That is something which needs to be considered carefully when we look at the budget for 2003.


Je remercie en fait tous les membres de cette délégation du Parlement, car il s'agissait essentiellement d'un travail en équipe. J'adresse également mes remerciements à la commissaire Palacio et à son personnel pour le rôle crucial qu'ils ont joué sur plusieurs points lorsque nous semblions être dans une impasse.

Thanks are due to Commissioner Palacio and her staff for the crucial part they played at several points when it seemed we were at deadlock.


Lorsque nous passerons à la rubrique «Autres» et au point no 80, en raison de la façon dont nous avons terminé nos travaux hier, nous nous retrouverons au point où le sénateur Joyal posait une question au sénateur Taylor.

When we come to " Other" and item 80, because of the way we left our work yesterday, we will find ourselves at the point where Senator Joyal was asking a question of Senator Taylor.


Lorsque nous avons visité Vancouver, on nous a donné l'impression que cela pouvait assez facilement se faire, que lorsque les laissez-passer étaient en fait utilisés comme des cartes-clés, on pouvait non seulement les rendre non valides, mais aussi découvrir qui détenait un laissez-passer non valide, parce que lorsque la personne en question se présente au point d'entrée, une caméra prend sa photo.

The impression that we got when we visited Vancouver was that they had the capacity, when these passes were in fact used as a key card, to not only invalidate them but to identify who was holding an invalid pass, because when the individual came up to the entry point, a picture was taken of them.


Ce que je veux dire est que du point de vue ferroviaire, on nous a dit que lorsque la Loi sur le transport du grain de l'Ouest disparaîtrait, lorsque les activités du CN allaient être commercialisées, nous allions les faire se concurrencer sur un marché ouvert, et qu'au bout de tout cela, concernant le prix que paie la main-d'oeuvre—les 27 000 ou 30 000 emplois qui disparaîtront—il y aura une lumière au bout du tunnel.

What I'm saying is that from a railway perspective, we were told when the WGTA disappeared, when CN got commercialized, we're going to make them compete in an open market, and at the end of all of that, in regard to the price labour pays—the 27,000 or 30,000 jobs that will disappear—there will be a light at the end of the tunnel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point lorsque nous nous ->

Date index: 2021-09-12
w