Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt essayer d'établir " (Frans → Engels) :

Ce qui nous préoccupe, par contre, et je l'ai dit dans ma déclaration liminaire, c'est qu'on ne reconnaît toujours pas la compétence des Premières nations dans ce domaine, qu'il est nécessaire d'adopter une approche plus globale face à toute la question de la gouvernance des Premières nations, et qu'enfin il ne faut pas cloisonner les compétences mais plutôt essayer de voir comment on peut aider les Premières nations à établir leur régime et leurs institutions de gouvernance pendant la période ...[+++]

Our concerns, however, as I stated in my remarks, remain about recognizing First Nations jurisdiction in this area, the need for a more comprehensive approach to address the issue of First Nations governance, and the need not to compartmentalize jurisdictions but to look at how we support First Nations in the development of their governance and governance institutions during this transition period.


C'est ce que les conservateurs essaient de faire en préparant des fiches de réponses, mais ils devraient plutôt essayer d'établir une culture qui aurait empêché le scandale du Cabinet du premier ministre de se produire.

The Conservatives try to do that with cards, but what they should be doing is to try to set a culture that would have prevented this scandal in the Prime Minister's Office.


C'est donc sous cet angle qu'il faut aborder le problème plutôt que d'essayer d'établir une priorité et dire qu'une chose est plus importante que l'autre, ensuite celle-là, et essayer d'établir une espèce de liste.

So it's wanting to look at it in that sense, rather than just prioritizing and saying this one is the most important, then that one is the most important, and giving some kind of list to us.


Il est très clair que, sur la question du nucléaire, nous sommes en train d'essayer d'établir une limite de responsabilité qui convient à la communauté internationale, plutôt qu'une limite dont les Canadiens auraient besoin pour assurer leur protection.

It became very clear on the nuclear side that we were trying to establish a liability limit that would fit with what the international community would accept rather than what Canadians need for their own protection.


9. presse tous les États de la région de suspendre les actions qui pourraient compromettre l'objectif d'établissement d'une telle zone, notamment développer, produire, essayer ou se procurer d'une autre manière des armes nucléaires, mais plutôt de prendre des mesures, notamment de vérification et de renforcement de la confiance, en vue d'établir une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient;

9. Urges all states in the region not to pursue actions that would undermine the goal of establishing the zone, including developing, producing, testing or otherwise acquiring nuclear weapons, but instead to take measures – including confidence-building and verification measures – aimed at establishing a nuclear weapons-free zone in the Middle East;


Nous devrions essayer d’établir un équilibre en assumant dès à présent la responsabilité du suivi et de la transparence, dont la nécessité se fait de plus en plus sentir dans ce domaine extrêmement sensible, plutôt que d’attendre qu’un accident ne se produise quelque part et de rechercher à ce moment-là les responsables ou les coupables.

We should be trying to establish a balance by taking, right now, responsibility for monitoring and transparency, which are becoming ever more necessary in this extremely sensitive area, rather than waiting for an accident to happen somewhere and only then looking for the responsible or guilty parties.


C’est exactement ce que la présidence a fait avec ce que nous appelons l’approche par bloc, dans laquelle nous avons essayé de rédiger un résumé et d’établir les postériorités plutôt que les priorités uniquement.

That is exactly what we in the Presidency have done with what we call our ‘building blocks’ approach, in which we have tried to draft a summary and compile posteriorities rather than only priorities.


Plutôt que de mettre en place une nouvelle bureaucratie et d'essayer d'inventer de nouvelles institutions pour fournir des services aux autochtones à faible revenu des quartiers défavorisés, je demande instamment au nouveau ministère d'établir des liens avec l'Association nationale des centres d'amitié.

Rather than set up any new bureaucracy and try to invent new institutions to deliver services to low income aboriginal people in the inner city of all of our major cities, I urge the new minister to forge a relationship with the National Association of Friendship Centres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt essayer d'établir ->

Date index: 2023-12-22
w