Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions essayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions essayer de soutenir les efforts de réforme en cours, au lieu de les punir.

We should try to support and not punish ongoing reform efforts.


Je crois qu'en tant que société nous devrions essayer d'encourager les modes de transport qui consomment moins de carburant, par exemple le transport par eau ou par rail, non pas au détriment des camions, mais en essayant de travailler au sein d'un système harmonisé.

I think as a society we should try to encourage the more fuel-efficient modes, such as water transport and rail transport, not to the detriment of trucks but to try to work in a harmonized system.


À notre avis, il y a beaucoup d'autres choses — notamment, inciter les adolescents canadiens à ne pas essayer la cigarette et donner aux personnes âgées l'aide dont elles ont besoin — que nous devrions essayer avant de proposer ce genre de mesure, même si ce genre de mesure peut être utile dans certaines circonstances.

In our view, many other things could be done — notably reducing the appetite of any young person in Canada to try cigarettes and giving older people the help they need — that we would want to work on before we would advocate this kind of measure, although this kind of measure will be useful in certain circumstances.


Certes, nous devrions essayer de nouer des liens d’amitié avec autant de nos interlocuteurs étrangers que possible, mais avant de faire cela et pendant que nous le faisons, je crois que nous devons apprendre à travailler avec ceux qui ne sont pas comme nous.

Certainly we should try to make as many as possible of our foreign interlocutors into our friends, but before doing that and while doing that I believe we have to learn to operate with those who are not like us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (RO) Je pense que nous devrions nous attarder davantage sur les enfants en surpoids et que nous devrions essayer de créer de nouveaux programmes de lutte contre l’obésité dès la plus tendre enfance, moment clé dans l’acquisition des habitudes alimentaires.

- (RO) I believe we should focus our attention on overweight children and that we should try to create new programs for fighting obesity in early life, when we acquire our feeding habits.


Nous devons nous rappeler que nous vivons en interaction avec le monde extérieur et nous devrions essayer de développer des normes, une reconnaissance mutuelle et une convergence avec les acteurs transatlantiques - car c'est précisément comme cela que nous pourrons ouvrir la concurrence - ainsi que des règles efficaces permettant de protéger les particuliers et de régir la manière dont les choses évoluent.

We should remember that we are living together with the outside world, and we should try to develop standards, mutual recognition and convergence with transatlantic players – because that is the way to currently open competition – and also very good rules on the protection of retail clients and the way these things go forward.


La relation énergétique est extrêmement importante et nous pensons également que le point de départ doit être la réciprocité, mais nous devons nous rendre compte qu’il s’agit ici d’une forme de dépendance mutuelle que nous devrions essayer de mieux gérer ensemble.

The energy relationship is extremely important and we also think that the starting point has to be reciprocity, but we do have to realise that we are dealing with a form of mutual independence here that we should try to manage better together.


Je voudrais souligner une fois de plus, en ce qui concerne le Moyen-Orient, que nous devrions essayer, chaque fois que nous nous réunissons au Parlement, de ne pas commencer tous les jours depuis le début et de partir du principe que, tous ici, nous croyons fondamentalement qu'un peuple souffre, qu'un peuple va mal depuis plusieurs années, que ce problème doit être résolu et qu'il faut essayer d'apporter des solutions. Je pense que nous partageons les principes premiers, les principes généraux.

I should like to emphasise once again that, where the Middle East is concerned, when we meet in Parliament, we should try not always to start from the beginning and instead work on the assumption that all of us gathered here basically believe that an entire people is suffering, that an entire people has had a very hard time for many years, that this problem must be resolved and that we must attempt to provide solutions. I believe that we are all agreed on the first principles, the general principles.


Nous devrions essayer de régler nos différends de façon bilatérale, au lieu d'en encombrer les enceintes multilatérales et de les paralyser.

We should try to settle our differences bilaterally, rather than burdening or blocking multilateral fora with them.


Est-ce que nous devrions essayer de savoir combien de médecins, d'infirmières et de techniciens il faut au pays, plutôt que d'essayer de prévoir les besoins des petites provinces, comme la Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve?

Should we look at how many doctors, nurses and technicians the country needs, as opposed to the needs of smaller provinces such as Nova Scotia and Newfoundland?




D'autres ont cherché : nous devrions essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions essayer ->

Date index: 2025-05-11
w