Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt curieux étant " (Frans → Engels) :

Voilà qui me semble plutôt curieux, étant donné que je suis passablement certain que le gouvernement peut dissoudre le Parlement à tout moment et approcher ensuite le Gouverneur général.

I find that somewhat curious, because I am pretty sure that the government can dissolve Parliament at any time and go to the Governor General.


L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, je suis plutôt curieux de savoir pourquoi le projet de loi serait renvoyé au Comité des peuples autochtones, étant donné que l'on vient tout juste de nous dire que ce comité est débordé de travail.

Hon. Terry Stratton: Honourable senators, I am rather curious as to why the bill would be referred to the Aboriginal Committee, since we have just been told that that committee is overloaded with work.


D'autres ont observé que l'inclusion de cet article semblait plutôt curieux, étant donné que la section du bien-être social a été transférée au ministère du Développement des ressources humaines.

Others have observed that the inclusion of this clause seems somewhat odd, given the transfer of the welfare side to the Department of Human Resources Development.


Je serais curieux de savoir, de la part du député de Chicoutimi, étant donné l'impact que cela a sur l'économie du pays et sur le processus budgétaire, s'il est personnellement favorable au changement de la question, ou s'il ne reconnaît pas plutôt ce changement comme étant la mascarade qu'elle est en fait, c'est-à-dire une manipulation.

Considering the impact of this issue on the economy of the country and on the budgetary process, I would like to know whether the hon. member for Chicoutimi personally favours changing the question, or whether he would agree that this is a lot of window dressing, in other words, an attempt to manipulate the electorate.


M. Jim Abbott: Madame Addario, étant donné que la Société Elizabeth Fry représente les intérêts des femmes qui sont détenues et que ce projet de loi porte presque exclusivement sur des hommes qui sont détenus pour avoir commis de multiples meurtres ou viols, et surtout étant donné que les victimes de ces criminels sont principalement des femmes et des enfants, je suis plutôt curieux de savoir comment vos commentaires peuvent servir les intérêts des femmes qui sont détenues, puisque vous semble ...[+++]

Mr. Jim Abbott: Ms. Addario, with the Elizabeth Fry Society representing the interests of women prisoners, and this bill affecting nearly exclusively a male category within corrections for multiple murderers and rapists, and particularly because the victims of these criminals are largely women and children, I'm rather curious, how are the interests of women inmates advanced by your comments, which would effectively block this bill that would stiffen penalties for people who have raped or murdered more than one woman?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt curieux étant ->

Date index: 2022-05-08
w