Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs témoins sont venus nous exprimer » (Français → Anglais) :

Plusieurs témoins sont venus nous donner des informations sur la conservation des habitats terrestres et humides au Comité permanent de l'environnement et du développement durable.

Many witnesses appeared before the Standing Committee on Environment and Sustainable Development to tell us about the conservation of terrestrial and wetland habitats.


Plusieurs témoins sont venus exprimer cette inquiétude au comité, particulièrement en ce qui a trait aux emplois liés à la dénonciation des plaintes de harcèlement.

A number of witnesses expressed this concern to the committee, focusing specifically on workers who file harassment complaints.


Lors des audiences du comité sénatorial, plusieurs témoins sont venus exprimer leur désaccord quant à cette pratique.

During hearings before the Senate committee, many witnesses expressed their disagreement with this practice.


Aujourd’hui, alors que nous débattons de la mise en œuvre de cette directive au bout de plusieurs années, je tiens à exprimer ma déception quant au fait qu’il nous a fallu cinq ans avant que la directive Bolkestein initiale entre finalement en vigueur, après avoir été abrégée, et après l’ajout d’une série de points ici, au Parlement.

Today, as we debate the implementation of this directive after several years, I would like to express disappointment over the fact that it took us five years before the original Bolkestein directive finally entered into force, following abridgement and the addition of a series of items here in Parliament.


Malheureusement, voici quelques semaines, les tribunaux philippins ont confirmé la peine de mort infligée à ce citoyen, et le compte à rebours a commencé. Nous savons que le procès a été entaché d’irrégularités et il est clair que Paco Larrañaga n’a pas eu droit à une véritable défense, puisque plusieurs témoins l’ont soutenu, affirmant qu’ils l’avaient vu autre part le jour et au moment où le crime dont il est ac ...[+++]

Regrettably, a few weeks ago the Philippine courts once again confirmed the death sentence on this citizen, and the clock is now ticking; we know that the trial was plagued with irregularities and that it is clear that Paco Larrañaga was not allowed a proper defence, since several witnesses have supported him, having seen him somewhere else on the same day and at the same time that the crime he is accused of was committed.


À partir de cela, je sais que lorsque nous avions étudié, au cours de la précédente législature, la question des pesticides, nous avions déposé un mémoire et plusieurs témoins étaient venus nous dire que le gouvernement fédéral devrait donner de l'argent aux provinces, afin que celles-ci envisagent de donner des cours universitaires pour permettre aux agriculteurs de changer leur façon de faire en se tournant vers l'agriculture biologique.

When pest control was discussed in the previous parliament, we submitted a brief, and several witnesses told us that the federal government should give money to the provinces to allow them to consider providing university training to help farmers make the transition to organic farming.


Plusieurs autres collègues désirent s’exprimer sur le sujet, après quoi je tiens à faire quelques remarques à l’Assemblée concernant les leçons que nous devons tirer des événements qui se sont déroulés la semaine dernière.

Several other colleagues wish to speak on this subject, but afterwards I should like to make a few comments to the House on some of the elements in hand with regard to learning lessons from the events of last week.


- Monsieur le Président, plusieurs d’entre nous ont exprimé un vote négatif sur la résolution du rapport de M. Oostlander.

(FR) Mr President, several of us have voted against the resolution on Mr Oostlander’s report.


Ces débats ont duré longtemps et plusieurs témoins sont venus nous exprimer leurs inquiétudes.

The debates lasted a long time and several witnesses came to express their concerns.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, who is with us today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs témoins sont venus nous exprimer ->

Date index: 2023-10-08
w