Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs reprises devant notre » (Français → Anglais) :

Des témoins ont affirmé à plusieurs reprises devant notre comité que la Loi sur les Indiens ne donne pas aux Premières nations les moyens de développer comme elles le devraient, leurs économies et leur mode de vie.

This committee has heard time and again that the Indian Act does not empower First Nations to develop their economies and way of life as it should.


La commission des pétitions entretient d'excellentes relations interinstitutionnelles avec le Médiateur européen, celui-ci étant intervenu à plusieurs reprises devant la commission, notamment pour présenter son rapport annuel 2013 le 24 septembre 2014.

The Committee on Petitions has an excellent interinstitutional relationship with the European Ombudsman, who appeared before it several times during the year, including on 24 September 2014 to present her 2013 annual report.


M. Sean Bruyea, qui suit ces questions et qui a déjà comparu à plusieurs reprises devant notre comité, a bien résumé la situation.

Mr. Sean Bruyea, who has been following the issues and has been before our committees on many occasions, has put this in a nutshell.


Le médiateur est intervenu à plusieurs reprises devant la commission des pétitions du Parlement: le 4 mai 2010, il a présenté son rapport d’activité 2009 à la commission des pétitions et il est intervenu dans le cadre du projet de recommandation à la Commission européenne concernant la plainte 676/2008/RT et, le 29 septembre, son intervention était axée sur la modification du règlement (CE) n° 1049/2001 relatif à l’accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission.

The Ombudsman addressed Parliament’s Petitions Committee on several occasions: on 4 May 2010 to present his 2009 Annual Report to the Committee and to speak on his draft recommendation to the Commission in complaint 676/2008/RT; and on 29 September 2010 to speak on the reform of Regulation (EC) No 1049/2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents.


Le commissaire Dalli s’est engagé à présenter cette proposition à plusieurs reprises devant l’Assemblée et je suis sûre que la Commission nous l’enverra le plus rapidement possible.

Given that Commissioner Dalli has committed himself on numerous occasions before this House to presenting this proposal, I trust that the Commission will send it to us as soon as possible.


Dans ma pratique, j'ai tenté de maintenir la tradition de promouvoir la liberté religieuse et je l'ai fait à plusieurs reprises devant notre Cour suprême.

I have tried in my practice to maintain the tradition of advancing religious liberty and have done so on a number of occasions in our Supreme Court.


J'ai déjà protesté à plusieurs reprises devant cette Assemblée contre cette invasion totalement inacceptable de notre système ; elle n'a pas sa place ici et cause de sérieux problèmes aux députés.

Several times in this House I have protested about this totally unacceptable invasion of our system, which has no place here and is causing serious problems for Members.


J'ai déjà protesté à plusieurs reprises devant cette Assemblée contre cette invasion totalement inacceptable de notre système ; elle n'a pas sa place ici et cause de sérieux problèmes aux députés.

Several times in this House I have protested about this totally unacceptable invasion of our system, which has no place here and is causing serious problems for Members.


Le sénateur Oliver: Le Conseil économique des provinces de l'Atlantique, un groupe de réflexion de cette région, a rédigé un rapport qui a été cité à plusieurs reprises devant notre comité.

Senator Oliver: The Atlantic Provinces Economic Council, a think-tank from Atlantic Canada, has written a report which has been quoted to our committee several times.


Il a réussi à se présenter à plusieurs reprises devant notre comité lorsque nous avons étudié, par exemple, le système de détermination du statut de réfugié.

He's managed to come before our committee a number of times as we studied the refugee determination system and so on.


w