Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmé à plusieurs reprises devant notre " (Frans → Engels) :

Des témoins ont affirmé à plusieurs reprises devant notre comité que la Loi sur les Indiens ne donne pas aux Premières nations les moyens de développer comme elles le devraient, leurs économies et leur mode de vie.

This committee has heard time and again that the Indian Act does not empower First Nations to develop their economies and way of life as it should.


Comme je l'ai affirmé à plusieurs reprises devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, la loi ne confère au directeur général des élections aucun rôle dans le processus délibératoire et décisionnel des commissions.

As I stated on a number of occasions when I appeared before the Standing Committee on Procedure and House Affairs, the law does not confer on the chief electoral officer any role in the deliberative and decision-making process of the commissions.


Dans ma pratique, j'ai tenté de maintenir la tradition de promouvoir la liberté religieuse et je l'ai fait à plusieurs reprises devant notre Cour suprême.

I have tried in my practice to maintain the tradition of advancing religious liberty and have done so on a number of occasions in our Supreme Court.


Monsieur Eaton-Kent, on a affirmé à plusieurs reprises devant ce comité que les enfants de couples homosexuels seraient confus, auraient des problèmes d'ajustement, des problèmes psychologiques, et j'en passe.

Mr. Eaton-Kent, this committee has several times been told that the children of same-sex couples are confused, have problems of adjustment, psychological problems and the list goes on and on.


Nous avons affirmé, à plusieurs reprises, notre appui au contenu du rapport du Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, présenté le 21 mars dernier, ainsi qu’aux rapports préparatoires, sur lesquels il se fonde.

On a number of occasions we have expressed our support for the contents of the report of the UN Secretary-General, Mr Kofi Annan, presented on 21 March of this year, and the preparatory reports on which it was based.


Nous avons affirmé, à plusieurs reprises, notre appui au contenu du rapport du Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, présenté le 21 mars dernier, ainsi qu’aux rapports préparatoires, sur lesquels il se fonde.

On a number of occasions we have expressed our support for the contents of the report of the UN Secretary-General, Mr Kofi Annan, presented on 21 March of this year, and the preparatory reports on which it was based.


J'ai déjà protesté à plusieurs reprises devant cette Assemblée contre cette invasion totalement inacceptable de notre système ; elle n'a pas sa place ici et cause de sérieux problèmes aux députés.

Several times in this House I have protested about this totally unacceptable invasion of our system, which has no place here and is causing serious problems for Members.


J'ai déjà protesté à plusieurs reprises devant cette Assemblée contre cette invasion totalement inacceptable de notre système ; elle n'a pas sa place ici et cause de sérieux problèmes aux députés.

Several times in this House I have protested about this totally unacceptable invasion of our system, which has no place here and is causing serious problems for Members.


Depuis la création d'Europol, le Parlement européen a affirmé à plusieurs reprises qu'il était nécessaire de pouvoir exercer un contrôle sur cet organe. Le renforcement prévu des pouvoirs d'Europol face à la montée du terrorisme, le scandale auquel un fonctionnaire d'Europol a été mêlé et la réticence des services nationaux de police à transmettre à Europol leurs informations, ainsi que la constitution de Parlopol - un groupe de députés nationaux et européens qui demandent un renforcement du contrôle démocratique sur Europol et sur le ...[+++]

The plan to increase Europol’s powers to deal with the critical situation with regard to terrorism, the scandal involving a Europol senior official and the reluctance of the national police forces to transmit their data to Europol, as well as the creation of Parlopol – a group of national and European Members of Parliament upholding the importance of increasing democratic control over Europol and its decisions within the area of justice, freedom and security – have already led the Council to reflect at least on the need to introduce some reforms.


Il a réussi à se présenter à plusieurs reprises devant notre comité lorsque nous avons étudié, par exemple, le système de détermination du statut de réfugié.

He's managed to come before our committee a number of times as we studied the refugee determination system and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmé à plusieurs reprises devant notre ->

Date index: 2025-03-16
w