Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs jours devrais-je " (Frans → Engels) :

Disons que je dirige la Maersk Line et que je suis propriétaire d'un conteneur que quelqu'un a loué pour transporter des marchandises de Vancouver à Toronto et que le conteneur y reste plus de 180 jours, en supposant que Maersk fait partie du système de conteneurs en commun. Quels droits et taxes devrais-je payer?

If I run Maersk Line and I own a container that somebody has rented for the purpose of transporting goods from Vancouver to Toronto and that container stays here longer than 180 days — and I am assuming Maersk is in the pool — what exactly am I susceptible to with respect to costs for taxes and tariffs?


Je ne devrais pas présupposer cela, mais je sais que le ministre d'Entremont a eu plusieurs discussions et je ne sais pas s'il y a eu des développements récents.

I should not presume this, but I know that Minister d'Entremont has held several talks and I do not know whether anything has developed recently.


des défaillances d'un ou de plusieurs participants le même jour ou lors de plusieurs jours consécutifs;

one or more participant defaults on the same day and on different subsequent days;


Les parties contractantes conviennent que la durée maximale de quatre-vingt-dix jours sur toute période de cent quatre-vingts jours prévue à l'article 4 du présent accord désigne un séjour ininterrompu ou plusieurs séjours consécutifs dont la durée totale ne dépasse pas quatre-vingt-dix jours sur toute période de cent quatre-vingts jours.

The Contracting Parties understand that the maximum period of 90 days in any 180-day period as provided for by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the total duration of which does not exceed 90 days in any 180-day period.


Or, il n'a pas fallu attendre plusieurs mois ou plutôt plusieurs jours, devrais-je dire. Une voix: La Saskatchewan aussi.

It did not take them too many months, or I should say, too many days An hon. member: Saskatchewan too.


Malgré ces programmes qui existent et en dépit de la bonne volonté des gouvernements précédents, un constat demeure: les régions — quand même plusieurs régions ressources, devrais-je dire — continuent à se vider.

Despite these existing programs and despite the good will of previous governments, a fact remains: the regions—many of which are resource regions, I might add—continue to empty out.


«Dans le cas où il est constaté après l'accomplissement des formalités visées au point a) que les produits ont séjourné lors d'un transbordement dans un ou plusieurs autres aéroports sur le territoire douanier de la Communauté pendant un délai plus long que vingt-huit jours, sauf cas de force majeure, pour l'application de l’article 50 le ou les jours de dépassement du délai de vingt-huit jours sont considérés comme étant des jours de dépassement du délai prévu à l’article 7».

‘In cases where it is found that, after completion of the formalities referred to in point (a), the products have remained, except in cases of force majeure, for more than 28 days for the purpose of transhipment in one or more other airports in the customs territory of the Community, the day, or days, by which the 28-day time limit is exceeded shall, for the purposes of Article 50, be deemed days by which the time limit laid down in Article 7 is exceeded’.


Ou devrais-je en faire une interprétation beaucoup plus noire, plus sinistre, plus menaçante, y voir une menace pour la survie d'un gouvernement en recul dans plusieurs parties des provinces de l'Atlantique?

Or should I draw a much darker, sinister, more threatening inference, that of threatening the survival in many areas of the Atlantic provinces in the face of a retreating government?


Les instruments légaux existants en matière de coopération internationale dans des affaires pénales (entraide judiciaire) pourraient s'avérer inadaptés ou insuffisants, car leur application prend en temps normal plusieurs jours, plusieurs semaines voire plusieurs mois.

Existing legal tools for international co-operation in criminal law matters, i.e., mutual legal assistance, may not be appropriate or sufficient, since their implementation normally takes several days, weeks or months.


b) Dans le cas où il est constaté après l'accomplissement des formalités visées au point a) que les produits ont séjourné lors d'un transbordement dans un ou plusieurs autres aéroports sur le territoire douanier de la Communauté pendant un délai plus long que vingt-huit jours, sauf cas de force majeure, pour l'application des articles 35 et 50 le ou les jours de dépassement du délai de vingt-huit jours sont considérés comme étant des jours de dépassement du délai prévu aux articles 7 et 34.

(b) In cases where it is found that, after completion of the formalities referred to in point (a), the products have remained, except in cases of force majeure, for more than 28 days for the purpose of transhipment in one or more other airports in the customs territory of the Community, the day, or days, by which the 28-day time limit is exceeded shall, for the purposes of Articles 35 and 50, be deemed days by which the time limit laid down in Articles 7 and 34 is exceeded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs jours devrais-je ->

Date index: 2022-11-25
w