Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.

That is why it is important to ask the questions that have already been put clearly by various speakers today, for instance to look at the question of how and where we can use renewable energy in the most economically intelligent manner, as we do for other resources.


Premièrement, plusieurs intervenants ont déjà évoqué aujourd'hui les paiements de transfert. Celui que j'ai déjà mentionné, la suppression du Régime d'assistance publique du Canada, a réellement touché les municipalités de l'Alberta, ne serait-ce qu'en raison de la suppression des crédits alloués au programme FCSS.

Firstly, several speakers have already spoken today about the transfer payments, and certainly the one I've already mentioned, the elimination of the Canada assistance plan, has really been one that has affected municipalities across Alberta, firstly because of the support that has been eliminated with the FCSS program.


Malheureusement, contrairement à ce que le gouvernement continue d'affirmer à la Chambre, il est impossible de mettre en oeuvre le projet de loi S-2 tel qu'il est conçu présentement, et ce, pour plusieurs raisons qui ont déjà été soulevées à maintes reprises par divers intervenants qui oeuvrent directement au sein des communautés autochtones ou travaillent de près avec ces communautés.

Regrettably, unlike what the government continues to say in the House, it is impossible to implement Bill S-2 as it stands. There are several reasons for this, and they have been repeatedly raised by various stakeholders who work either directly in aboriginal communities or closely with them.


J’ai mentionné la situation au sein du Conseil, révélée clairement par les résultats du vote sur la résolution de la Première Commission de l’Assemblée générale, dont nous avons déjà parlé plusieurs fois aujourd’hui.

I have mentioned the situation in the Council, which is evident from the voting results on the General Assembly’s First Committee Resolution, which has been mentioned several times today.


La raison qui nous a principalement fait venir aujourd’hui est évidemment celle de la directive spécifique, comme plusieurs intervenants l’ont déjà dit.

The main reason why we are here today is, of course, as various speakers have already mentioned, this specific directive.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants de la Commission et du Conseil, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui, toutes les préoccupations soulevées durant le débat parlementaire de janvier 2004 s’expriment à nouveau, mais l’accent est mis avant tout sur le caractère inapproprié des mesures recommandées par la Commission Prodi au sujet de la crise de l’industrie du textile et de l’habillement, qui accablent ce secteur depuis ...[+++]

– (IT) Mr President, representatives of the Commission and the Council, ladies and gentlemen, today all the concerns already raised during the parliamentary debate in January 2004 are being voiced again, but above all the emphasis is on the inadequacy of the measures recommended by the Prodi Commission with regard to the crisis in the textile and clothing sector, which have already been weighing down industry in this sector for some years, causing the loss of thousands of jobs.


Je voudrais dire que cette proposition sur la protection temporaire aborde de manière explicite la question soulevée par plusieurs intervenants sur le partage de la charge, étant donné que nous avons adopté une approche concernant ce problème dans la proposition de création d'un Fonds européen pour les réfugiés que nous avons déjà soumise au Conseil.

I should like to say that this proposal on temporary protection addresses explicitly the question raised by several speakers on burden-sharing as we have adopted an approach on burden-sharing on the proposal we have already submitted to the Council for a European fund for refugees.


La présidente: Non, non. Je pense que ce qu'ils disent c'est que le groupe de travail MacKay a recommandé clairement au ministère de l'Industrie de remplacer les statistiques qui portent uniquement sur les petites et moyennes entreprises en élargissant le champ pour tenir compte, comme un certain nombre de questions ont été soulevées par un certain nombre de personnes aujourd'hui, de tous les gens et de tous les intervenants ...[+++]

The Chair: No, no. I think what they're saying is the MacKay task force has made a clear recommendation that the industry department should take over statistics on small and medium-sized business and broaden the range so that it takes into account, as a number of questions have come up from a number of people today, all the people and all the players that lend to small and medium-sized businesses.


w