Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà évoqué aujourd » (Français → Anglais) :

Premièrement, plusieurs intervenants ont déjà évoqué aujourd'hui les paiements de transfert. Celui que j'ai déjà mentionné, la suppression du Régime d'assistance publique du Canada, a réellement touché les municipalités de l'Alberta, ne serait-ce qu'en raison de la suppression des crédits alloués au programme FCSS.

Firstly, several speakers have already spoken today about the transfer payments, and certainly the one I've already mentioned, the elimination of the Canada assistance plan, has really been one that has affected municipalities across Alberta, firstly because of the support that has been eliminated with the FCSS program.


La réalité, cependant, c'est que, à cause de ce que nous avons déjà fait à l'atmosphère — et j'ai déjà évoqué l'augmentation de 30 p. 100 des concentrations de dioxyde de carbone dans l'atmosphère, d'environ 275 parties par million avant la Révolution industrielle à 370 parties par million aujourd'hui — nous aurons beau réduire les émissions de dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre avec toute la célérité, l'intelligence et l'énergie dont nous sommes capables, ...[+++]

The reality, however, is that because of what we have done to the atmosphere already — and I spoke earlier of the 30 per cent increase in atmospheric carbon dioxide concentration from something like 275 parts per million before the Industrial Revolution to 370 parts per million today — reductions in carbon dioxide and other greenhouse gases, as quickly, as intelligently and as aggressively as we make them, will not reverse the amounts we have already loaded into the atmosphere, so we are in for climate change.


Il existe différents documents qui proposent des solutions – on a déjà évoqué aujourd'hui le rapport Barnier et d'autres documents présentés par le Parlement et la Commission – non seulement pour améliorer l'efficacité du mécanisme de protection civile au niveau européen, mais aussi pour accroître les ressources au niveau national.

Various documents exist which suggest solutions – reference has already been made today to the Barnier report and other documents presented by Parliament and the Commission – not only to improve the effectiveness of the civil protection mechanism at European level, but also to improve resources at national level.


Nous avons déjà évoqué aujourd’hui d’autres aspects sans nul doute moins fréquents que les accidents de la route. Je veux parler de la responsabilité pénale, de la concurrence déloyale et des questions environnementales complexes liées à ce domaine.

We have, today, already made reference to other aspects of the law that certainly come up less frequently than road accidents, namely liability for criminal acts, unfair competition and the complicated things to consider with reference to the environment.


M. Paul Harold Macklin: Sur le plan de l’égalité de traitement, lorsqu’on allègue qu’à l’heure actuelle une relation conjugale homosexuelle n’est pas traitée sur le même pied qu’un mariage hétérosexuel, on peut penser immédiatement à un délai d’attente, que j’ai déjà évoqué aujourd’hui.

Mr. Paul Harold Macklin: When it comes to equal treatment on the rights side, such things as not being treated in a gay or lesbian conjugal relationship today equally with a heterosexual marriage, one of the obvious things is a waiting period, which I mentioned earlier today.


David a déjà évoqué le programme US-VISIT, qui impose aux résidents qui ne sont pas citoyens américains et canadiens une prise de photo et d'empreintes digitales alors que, aux dernières nouvelles, les conducteurs inscrits au système EXPRES, qui ont déjà donné leur photo et leurs empreintes digitales et subi une vérification sécuritaire complète, devaient néanmoins de nouveau présenter empreintes digitales et photo au titre de US-VISIT (1550) J'ai entendu aujourd'hui de nouvelles rumeurs en provenance des États-Unis disant que son pro ...[+++]

David talked a little bit about the US-VISIT program, which requires the non-U.S. and Canadian residents to get photographed and fingerprinted, but the last I heard, the FAST-registered drivers, who already were fingerprinted, photographed, and had complete security backgrounds, still had to be fingerprinted and photographed again for US-VISIT (1550) Today I heard more rumours coming out of the U.S. that its C-TPAT program is about to change.


Le syndrome de Seattle n'est pas fini, comme mon collègue Mann l'a déjà évoqué aujourd'hui.

As Mr Mann has already pointed out, Seattle is not a thing of the past.


Permettez-moi encore de faire une remarque sur le secteur de l'énergie, déjà évoqué aujourd'hui.

Allow me to make one more comment on the energy sector, which has already been addressed once today.


Je voudrais m'exprimer sur une question qui aura, à long terme, une très grande importance pour le Parlement et l'UE dans son ensemble. Il s'agit d'un sujet que beaucoup d'intervenants ont déjà évoqué aujourd'hui, à savoir la question des langues.

I want to talk about an issue which, in the long term, will be very important for Parliament and for the EU as a whole and which many Members have already touched upon here today, namely the language question.


Le premier ministre, M. Chrétien, a déjà évoqué aujourd'hui les réalisations de M. Bourassa et son amour indéfectible pour la politique.

Prime Minister Chrétien has already spoken today of Mr. Bourassa's contributions and of his abiding love of politics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà évoqué aujourd ->

Date index: 2021-02-17
w