Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs défis car elle entraînera " (Frans → Engels) :

25 ans après la création du programme, l'industrie audiovisuelle est à présent confrontée à de nouveaux défis, car elle doit rester innovante, améliorer sa compétitivité et atteindre des publics nouveaux et plus larges au sein du marché unique numérique.

25 years on, the audiovisual industry now faces the challenges of remaining innovative, improving its competitiveness and reaching new and wider audiences in a Digital Single Market.


La coopération internationale en matière de RD, conformément à la stratégie de coopération internationale[18] et au programme Horizon 2020, devrait être principalement axée sur les défis essentiels en matière de recherche et d'innovation dans le domaine de l'énergie, car elle peut apporter une valeur ajoutée à l'avantage de l'UE.

International RD cooperation in line with the International Cooperation Strategy[18] and under Horizon 2020 should be focused on those key energy research and innovation challenges to which it can bring added value and benefits for the EU.


* La Commission ne considère pas la modification des durées des licences comme une mesure prioritaire pour faire face aux défis à court terme, car elles ont plutôt des répercussions sur le développement à long terme du projet commercial, qui n'est pas vraiment prévisible aujourd'hui.

* Changes to licence duration are not assessed by the Commission as a priority to meet short-term challenges because they rather impact on the long-term development of the business case, which is today not clearly predictable.


En octobre 2005, les chefs d’État ou de gouvernement se sont penchés sur la question des migrations car elle constitue l’un des principaux défis de la mondialisation, et ils ont reconnu l’urgente nécessité d’une action renforcée.

In October 2005 Heads of State and Government discussed migration as one of the main challenges of globalisation and agreed on the urgent need to step up action.


Cette ressource va devoir surmonter de nombreux défis et c'est dommage pour plusieurs raisons, car elle présente des avantages sur le plan des émissions et de l'abordabilité, mais les choses changent rapidement en Amérique du Nord.

There are lots of challenges ahead for this resource, unfortunately, in many respects, because of the emissions benefit of it and the affordability, but things are shifting quickly in North America here.


La prévention primaire pose le plus grand défi, car elle emploie le plus de ressources, mais elle affiche le moins de résultats sur la plus longue période.

Primary prevention can be the most challenging because it takes the most resources but shows the least visible results over the longest period of time.


Si la version courante est adoptée telle quelle, elle posera plusieurs défis, car elle entraînera des changements structurels majeurs, fusionnera les fonctions actuellement distinctes de commissaire à l'éthique et de conseiller sénatorial en éthique, pour créer un nouveau poste de commissaire aux conflits d'intérêt et à l'éthique, et édictera une loi sur les conflits d'intérêt dont la teneur sera très semblable à celle du Code régissant la conduite des titulaires de charge publique ...[+++]

If enacted in its current state, it indeed presents several challenges as it will result in a major structural change, the replacement of the currently distinct roles of the Ethics Commissioner and Senate Ethics Officer with a new Conflict of Interest and Ethics Commissioner, and would legislate for the first time a Conflict of Interest Act, covering much of what is now currently included in the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders.


Pour faire court, disons que l'augmentation exponentielle du volume d'information produit par le gouvernement pose un défi de taille à notre capacité de gérer l'information et que la nouvelle directive sur la tenue de documents permettra de relever ce défi, car elle propose des méthodes viables de gestion de l'information.

Put simply, the volume of information generated by the government is growing exponentially. The methodologies prescribed by the new directive on recordkeeping are needed for the government to be able to manage this information in a sustainable manner.


L'analyse de la compétitivité doit être le fondement initial car elle permet d'identifier les défis à relever.

An analysis of competitiveness must be the foundation, since it identifies the challenges.


La création du ministère permettra aux contribuables canadiens de réaliser des économies, car elle entraînera une réduction des espaces de bureaux et de l'administration ainsi que la suppression des chevauchements et des doubles emplois.

The department saves money for Canadian taxpayers through the reduction of office space and administration, and the elimination of overlap and duplication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs défis car elle entraînera ->

Date index: 2024-01-27
w