Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle entraînera » (Français → Anglais) :

Si la version courante est adoptée telle quelle, elle posera plusieurs défis, car elle entraînera des changements structurels majeurs, fusionnera les fonctions actuellement distinctes de commissaire à l'éthique et de conseiller sénatorial en éthique, pour créer un nouveau poste de commissaire aux conflits d'intérêt et à l'éthique, et édictera une loi sur les conflits d'intérêt dont la teneur sera très semblable à celle du Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat.

If enacted in its current state, it indeed presents several challenges as it will result in a major structural change, the replacement of the currently distinct roles of the Ethics Commissioner and Senate Ethics Officer with a new Conflict of Interest and Ethics Commissioner, and would legislate for the first time a Conflict of Interest Act, covering much of what is now currently included in the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders.


Je suis convaincue que la suppression de la taxe d’immatriculation aura des effets bénéfiques sur l’environnement, car elle entraînera immanquablement la vente de nouvelles voitures.

I am quite convinced that abolishing registration tax will have beneficial effects on the environment, for a natural consequence of it will be the sale of new cars.


Je devrais cesser mes activités, car dès que quelqu’un fera pousser ces pommes et qu’elles se propageront, cela entraînera la pollinisation d’autres fleurs d’arbres fruitiers qui ne sont pas génétiquement modifiés et tout deviendra des OGM.

I'd be out of business, because the first guy who buys that apple and propagates it its flowers will pollinate with other fruit tree flowers that are non-GMO'd and everything will become genetically modified.


Je soutiens cette idée sans réserve, car elle entraînera également la coopération entre deux capitales culturelles.

I totally support that, as it will also mean cooperation between two cultural capitals.


Je rejoins le plaidoyer de la Cour des comptes en faveur de la simplification du règlement, car elle entraînera une diminution de la probabilité d'erreurs proportionnelle à l'augmentation des possibilités de contrôle.

I join with the Court of Auditors in calling for a simpler scheme which, being more easily monitored, would lessen the likelihood of error.


C'est peut-être la seule solution, mais elle est tragique, car elle entraînera une marginalisation et elle octroiera à l'Irlande un statut de colonie.

That is perhaps the only way out, but it is a tragic solution that will lead to the country’s marginalisation and to its acquiring the status of a colony.


Cette réglementation aura un effet préventif car elle entraînera une diminution directe de la demande.

This regulation will have a preventive effect because it will immediately bring about a fall in the demand for counterfeit products.


La Commission a donc décidé d'autoriser cette opération, car elle n'entraînera ni la création ni le renforcement d'une position dominante ayant comme conséquence qu'une concurrence effective serait entravée de manière significative dans l'EEE ou dans une partie substantielle de celui-ci.

The Commission has, therefore, decided to clear the operation since it will not lead to the creation or strengthening of a dominant position as a result of which effective competition would be significantly impeded in the EEA or any substantial part of that area.


La création du ministère permettra aux contribuables canadiens de réaliser des économies, car elle entraînera une réduction des espaces de bureaux et de l'administration ainsi que la suppression des chevauchements et des doubles emplois.

The department saves money for Canadian taxpayers through the reduction of office space and administration, and the elimination of overlap and duplication.


Pour terminer, je demanderai au député-je suis persuadé qu'il est nettement en faveur de la séparation du Québec-de m'expliquer en quoi la séparation-car il ne s'agit pas de la souveraineté-association-sert l'intérêt économique supérieur des Québécois, alors qu'il sait pertinemment qu'elle entraînera une instabilité du marché international des investissements et, du moins à court terme, la perte d'emplois au Québec comme dans le reste du Canada.

I would close by asking the member why he believes, and I am sure that he believes strongly in his views on separation for the province of Quebec, that the pursuit of separatism, because it is not sovereignty association, it is separatism for the province of Quebec, is in the best economic interest of the people of Quebec when he knows full well it will lead to international instability in the investment market and it will probably lead, at least in the short term, to job losses for Quebecers as well as other people in Canada.


w