Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs d'entre nous nous posons beaucoup » (Français → Anglais) :

Même si plusieurs d'entre nous consacrent beaucoup de leurs talents et de leur temps à la création et à la défense des arts et de la culture au Canada—et je sais que certains membres de votre comité le font aussi—, nous aurions sans doute tous beaucoup de difficulté à définir précisément le concept de la culture.

Although many of us invest a great deal of our talent and time in creating and defending arts and culture in Canada—and I know that some members of your committee do so as well—we would probably all find it very difficult to define exactly what culture is.


M. Knight : S'il y a beaucoup de navires, nous avons observé cela dans certains secteurs de flottes — bien entendu, si le quota est élevé, on le répartit entre plusieurs sous-catégories.

Mr. Knight: If there were many, many vessels, we have seen for certain fleet sectors — of course the larger quota is broken down into quite a number of subsets.


Plusieurs d'entre nous avons beaucoup à apprendre.

It's available on their website.


Alors que le programme entre dans sa seconde année et que le gouvernement examine son avenir, nous espérons beaucoup qu'il puisse recevoir un financement supplémentaire et prévisible sur plusieurs années. Les entreprises pourraient alors planifier leurs appels de propositions annuels ou bisannue ...[+++]

So as the pilot program enters its second year and as the government looks ahead to the future of the program, we would certainly hope that CICP would have an opportunity to receive additional funding and to have the funding on a multi-year basis so that companies could plan on perhaps annual or bi-annual calls for proposals and could essentially integrate their research and development and commercialization cycles with the program structure.


Nous ne devrions pas, selon moi, voter pour un accord dont beaucoup d’entre nous, M. Weber notamment, M. Langen, qui n’est pas présent pour le moment, et M. Schulz, ont dit à plusieurs reprises en public qu’il ne respectait pas la législation en vigueur.

In my opinion, we should not vote for an agreement which many of us, including Mr Weber, Mr Langen, who is not here at the moment, and Mr Schulz, have said repeatedly in public is in breach of current law.


J'espère, tout comme beaucoup d'entre vous, que l'appel à l'aide lancé par les États-Unis à l'Europe, tel qu'il a été réitéré par plusieurs collègues au sein de cette enceinte, conservera la même clarté à l'avenir et qu'il pourra déboucher sur une coopération équilibrée, dans le cadre de laquelle nous nous informerons, nous soutiendrons et nous aiderons l'un l'autre, de la manière la plus complète possible et sur une base équilibré ...[+++]

Together with many of you, I hope that the American request for aid from Europe, as repeated by various Members here today, will remain just as clear in future and that provision will be made for a balanced cooperation, by means of which we, on an equal footing, inform, support and help each other as much as possible in all the actions which are necessary to combat international terrorism.


Beaucoup d'entre vous l'ont déjà signalé, je l'ai déjà demandé plusieurs fois au Parlement et je le répète aujourd'hui : parallèlement à la mise en œuvre de l'élargissement - réalité indéniable puisque l'élargissement dont nous déciderons, je l'espère, à Helsinki, ne suscite aucun doute, aucun problème, aucune hésitation - nous devrons ouvrir un débat sur la nature et sur le modelage de l'Europe. Orienter ces frontières, décider de la nature de l'Europ ...[+++]

Many of you have mentioned this, and I have already asked Parliament several times and I am repeating it again now: I think that, alongside the implementation of enlargement – which will definitely take place, since the enlargement process I hope we will decide on in Helsinki will have no room for doubts, problems or hesitation – we will have to open a debate on the nature and shape of Europe, since we are the ones who will have to shape these borders and decide on the nature of Europe.


Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en fonction de ces objecti ...[+++]

We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid and assistance projects.


- (NL) Monsieur le Président, tout en reconnaissant les éléments positifs de l'accord de commerce, de développement et de coopération entre la Communauté européenne et la république d'Afrique du Sud, nous nous posons, comme le rapporteur Mme Kinnock, plusieurs questions critiques et formulons des suggestions à la Commission et au Conseil.

– (NL) Mr President, whilst we recognise the valuable aspects of the agreement as regards trade, development and cooperation between the European Community and the Republic of South Africa, it has raised some critical questions in our minds, as it has in that of Mrs Kinnock, relating to suggestions to be addressed to the Commission and the Council.


Plusieurs d'entre nous nous posons beaucoup de questions au sujet de la réduction du financement politique, la contribution individuelle maximale passant de 5 000 $ à 1 000 $.

A number of us have heard many concerns about the reduction in political financing, the individual contribution from $5,000 to $1,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs d'entre nous nous posons beaucoup ->

Date index: 2023-09-03
w