Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs autres à propos desquels vous pourriez » (Français → Anglais) :

Est-ce un problème entre le ministre des Finances et le ministre de la Santé ou y a-t-il d'autres problèmes à propos desquels vous pourriez nous éclairer?

Is the problem between the Minister of Finance and the Minister of Health, or is there some other problem that perhaps you can enlighten us on?


Le sénateur Eyton : Plusieurs nous ont déclaré que les compagnies ferroviaires, à propos desquelles vous avez dit du bien, sont en fait une partie du problème.

Senator Eyton: We have heard from a number of voices that the railways that you said nice things about have in fact been part of the problem.


Deuxièmement, nous parlons beaucoup de tarifs abusifs, mais vous avez apparemment fait référence à d'autres types d'activités abusives, à propos desquelles il faut prendre des mesures.

Secondly, we talk a lot about predatory pricing, but it seems that you're also referring to other types of predatory activities, which have to be addressed.


Monsieur Warawa, vous aurez certainement la possibilité d'intervenir au sujet des amendements, car il y en a plusieurs autres à propos desquels vous pourriez avoir des réserves.

Mr. Warawa, certainly within the context of the amendments, you'll be allowed to speak and speak to those amendments.


Y a-t-il des initiatives qui sont présentement en discussion et à propos desquelles vous pourriez partager certains renseignements?

Are there any initiatives that are currently under discussion or about which you have any information?


Les domaines à propos desquels la compétence est partagée couvrent également plusieurs autres thèmes.

The areas of shared competence also cover several other themes.


J’habite dans la région Saar-Lor-Lux, à la frontière avec la Lorraine et le Luxembourg, et je pourrais vous raconter plusieurs anecdotes à propos des difficultés que les organisations de la société civile rencontrent pour constituer des associations transfrontalières. L’institut interrégional des journalistes a tenté de le faire et y est finalement parvenu d’une manière ou d’une autre sous le droit français, parce que son président habitait en France, alors que d’autres associations ont recour ...[+++]

The journalists’ Inter-Regional Press Institute, for example, tried to, and then ended up somehow doing it under French law, because its chairman lived in France, while other associations have had recourse to Luxembourg or German law; that is not an appropriate way of going about things. This is an area in which you should be doing more, perhaps by coming up with a more modern proposal.


Seulement, Monsieur Poettering, je vous féliciterais si vous pouviez le dire à d’autres membres de la Commission à propos desquels - et ils sont tous dans le cas et, en particulier, son vice-président - nous avons entendu ou lu des commentaires qui ne témoignent pas d’une véritable neutralité de la part de la Commission.

However, Mr Poettering, I would congratulate you if you were to say that to certain other members of the Commission, from all of whom – and its Vice-President in particular – we have heard or read comments that do not exactly testify to the Commission’s neutrality.


Il y a d’autres sujets à propos desquels il sera plus difficile de trouver un accord : la comitologie, par exemple, à propos de laquelle - vous le savez - chaque pays a ses propres traditions ; essayons cependant de nous mettre d’accord sur un maximum de points.

Then there are other matters which are more difficult, for example comitology, where it is well known that different countries have different traditions; but let us now reach agreement on as much as possible.


- (EN) Madame la Présidente, l'amendement 70 du groupe Europe des Nations ayant été rejeté à une écrasante majorité, pourriez-vous, afin de gagner du temps, appliquer les dispositions de l'article 130(7) du règlement qui dit que le Président peut décider, à la suite de l'adoption ou du rejet d'un amendement particulier, que plusieurs autres amendements de contenu similaire ou poursuivant des objectifs similaires seront collectivement mis au vote.

– Madam President, to save time, now that Amendment No 70 from the Europe of Nations Group has been rejected by an overwhelming majority, could you apply the provisions of Rule 130(7), which states that the President may decide, following the adoption or rejection of a particular amendment, that several other amendments of similar content or with similar objectives be put to the vote collectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs autres à propos desquels vous pourriez ->

Date index: 2020-12-10
w