Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écrasante majorité pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Mais les fonctionnaires pourront vous dire que l'écrasante majorité des prêts sont remboursés, tant au niveau provincial que fédéral.

However, clearly, and I am sure officials can report, the overwhelming majority of loans that are given, both provincially and federally, are repaid.


Si ce projet de loi est adopté, vous aurez réussi à combler ce qui est un vide pour l'écrasante majorité de réserves de Premières nations au Canada qui ont des problèmes de biens immobiliers matrimoniaux.

If the bill passes, you will have solved an existing black hole for the overwhelming majority of First Nations reserves in Canada in relation to matrimonial real property.


M. Glen Cheriton: Ce que je veux dire est que, sur la base de mes chiffres, vous prenez pour hypothèse que les pères seuls gagnent tous un revenu élevé—ce que tout le monde suppose—et que, dans leur écrasante majorité, les mères seules ont toutes un faible revenu.

Mr. Glen Cheriton: My point is that you are making the assumption, based on my figures, that single fathers all earn high incomes—which everybody assumes—and the overwhelming majority of single mothers all have low incomes.


Je me suis donné du mal, honorables sénateurs, pour être en mesure de vous dire aujourd'hui que, entre les années 2000 et 2006, cet endroit a apporté 197 amendements à des projets de loi du gouvernement. Pendant pratiquement toute cette période, il y avait une écrasante majorité libérale à l'autre endroit et une écrasante majorité libérale au Sénat.

I took the trouble, honourable senators, to be able to tell you today that between 2000 and 2006 this place made 197 amendments to government bills, and during most of that time there was a very large Liberal majority in the other place and an overwhelming Liberal majority in this place.


Pouvez-vous confirmer que vous vous êtes convertis et que vous acceptez entièrement le paquet législatif sur le changement climatique et l’énergie qui a été adopté à une écrasante majorité en décembre dernier par ce Parlement?

Can you confirm now that you are converts and that you fully agree with the legislative climate and energy package that was passed overwhelmingly last December by this Parliament?


Si vous pouvez me citer une règle où cela est stipulé, j'en serais reconnaissant – même si depuis que nous parlons de coopération politique, je suis tout à fait convaincue que si vous l'aviez voulu, vous auriez pu forcer le vote et obtenir une écrasante majorité, moins une.

If you can quote me a rule where this is stipulated, I would be grateful – although since we are talking about political cooperation, I am fully convinced that if you had wanted to, you would have been able to force a vote and obtain an overwhelming majority, minus one.


À côté du rôle essentiel que vous avez joué pour promouvoir la science et la technologie, nous sommes également impressionnés par votre élection à la présidence de la République de l’Inde en 2002, lors de laquelle vous avez rassemblé une écrasante majorité qui transcendait les clivages des partis, ce qui n’était pas une mince affaire pour un Tamoul et un musulman dans un pays qui compte une majorité d’Hindous. C’est là la preuve de votre grande capacité à rassembler les personnes de toute origine, culture et religion.

Alongside the key role you played in promoting science and technology, we were also impressed by your election as President of the Republic of India in 2002, in which you achieved an overwhelming majority with votes from across all party divisions, and that, for you, as a Tamil and a Muslim in a country with a Hindu majority, was no mean achievement; it is evidence of your great ability to bring together people of every background, culture and religion.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution ...[+++]

I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubts – and these doubts do exist – as to whether you yourself are prepared to say to the Heads of State or G ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, l'amendement 70 du groupe Europe des Nations ayant été rejeté à une écrasante majorité, pourriez-vous, afin de gagner du temps, appliquer les dispositions de l'article 130(7) du règlement qui dit que le Président peut décider, à la suite de l'adoption ou du rejet d'un amendement particulier, que plusieurs autres amendements de contenu similaire ou poursuivant des objectifs similaires seront collectivement mis au vote.

– Madam President, to save time, now that Amendment No 70 from the Europe of Nations Group has been rejected by an overwhelming majority, could you apply the provisions of Rule 130(7), which states that the President may decide, following the adoption or rejection of a particular amendment, that several other amendments of similar content or with similar objectives be put to the vote collectively.


Je puis vous assurer que l'écrasante majorité des cadres syndicaux sont des gens honnêtes et travailleurs qui mettent leur propre carrière de policier en suspens pour se mettre au service de leurs collègues, et souvent, remplissent à la fois leurs fonctions de policier et leurs obligations d'agents syndicaux élus.

I can assure you that the overwhelming number of union executives are honest and hard-working people who put their own policing careers on hold in order to work for the benefit of their members, often balancing both their policing duties and their obligations as elected union officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrasante majorité pourriez-vous ->

Date index: 2021-04-27
w