Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus élevé que ce parlement ait jamais prévu » (Français → Anglais) :

Pour autant que nous puissions en juger, nous aurons maintenant - c’est un fait indéniable - à partir de janvier 2007 jusqu’à la mi-2009, le nombre de députés le plus élevé que ce Parlement ait jamais prévu d’avoir.

It is an indisputable fact that, so far as anyone can judge, we will now from January 2007 to the middle of 2009 have the largest number of Members this Parliament is ever planned to have.


Ce prêt, l'un des plus élevés que la BEI ait jamais accordés dans un pays partenaire méditerranéen (PPM), s'inscrit dans le contexte de la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP) de la Banque.

This loan, one of the largest ever financings provided by the Bank in the Mediterranean Partner Countries (MPCs) is provided under under the Bank's "Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership" (FEMIP).


AC. considérant que les coûts et les conséquences sociales qui résulteraient d'une absence de couverture adéquate des droits et des besoins en matière de santé génésique de la génération de jeunes la plus nombreuse qui ait jamais existé – 1,2 milliard – sur le point d'arriver à l'âge de la reproduction seraient très élevés, puisque, dans ce groupe d'âge, la proportion des infections par le VIH et le nombre des grossesses non désirées sont très élevés,

AC. whereas the costs and social consequences of failing adequately to meet the reproductive health needs and rights of the biggest ever generation of young people - 1.2 billion - about to enter their childbearing years would be very high, since this age group is already disproportionately affected by HIV/AIDS infections and unwanted pregnancies,


AB. considérant que les coûts et les conséquences sociales qui résulteraient d'une absence de couverture adéquate des droits et des besoins en matière de santé génésique de la génération de jeunes la plus nombreuse qui ait jamais existé – 1,2 milliard – sur le point d'arriver à l'âge de la reproduction seraient très élevés, puisque, dans ce groupe d'âge, la proportion des infections par le VIH et le nombre des grossesses non désirées sont très élevés,

AB. whereas the costs and social consequences of failing to adequately meet the reproductive health and rights of the biggest ever generation of young people, 1.2 billion, about to enter their childbearing years would be very high since this age group is already disproportionately affected by HIV/AIDS infections and unwanted pregnancies,


Il s'agissait probablement de la conciliation et de la directive cadre générale les plus complexes que le Parlement ait jamais dû traiter.

It was probably the most difficult conciliation and overall framework directive that this House has had to handle.


- (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que ce soit la réponse la plus utile qu'un député du Parlement européen ait jamais reçue au sein de cette Assemblée.

– Mr President, I do not think that is the most helpful answer a Member of the European Parliament has ever been given in this Chamber so perhaps I can ask the President-in-Office whether he could give me a little more encouragement.


s'il s'agit de droits ouverts au titre d'une activité salariée ou non salariée: le lieu de résidence des enfants, à condition qu'il y ait une telle activité, et subsidiairement, si nécessaire, le montant le plus élevé de prestations prévu par les législations en présence.

in the case of rights available on the basis of an activity as an employed or self-employed person: the place of residence of the children, provided that there is such activity, and additionally, where appropriate, the highest amount of the benefits provided for by the conflicting legislations.


s'il s'agit de droits ouverts au titre d'une activité salariée ou non salariée: le lieu de résidence des enfants, à condition qu'il y ait une telle activité, et subsidiairement, si nécessaire, le montant le plus élevé de prestations prévu par les législations en présence.

in the case of rights available on the basis of an activity as an employed or self-employed person: the place of residence of the children, provided that there is such activity, and additionally, where appropriate, the highest amount of the benefits provided for by the conflicting legislations.


Considérant : « (2bis) Compte tenu la poursuite de l'ouverture à la concurrence des services postaux et du fait que de tels services sont fournis à travers un réseau aussi bien par des pouvoirs publics, des entreprises publiques que d'autres entreprises, il convient de prévoir que les marchés passés par les entités adjudicatrices offrant des services postaux soient soumis à des règles qui, tout en sauvegardant l'application des principes visés au considérant 2, créent un cadre pour des pratiques commerciales loyales et permettent plus de flexibilité que ...[+++]

Recital: "(2a) In view of the further opening-up of postal services to competition, and given that such services are provided across a network by public authorities, public undertakings and other undertakings, it is necessary to provide that contracts awarded by contracting entities offering postal services are subject to rules which, whilst ensuring the application of the principles referred to in recital 2, establish a framework for sound commercial practice and allow greater flexibility than offered by the provisions of Directive 2002/00/EC of the European Parliament and of the Council of .[title of the works Directive etc.], while wa ...[+++]


Pour sa troisième année d'opération, le programme ERASMUS pour la mobilité des étudiants dans la Communauté européenne bénéficiera d'un budget annuel de 52,5 millions d'écus, le plus élevé que la Commission ait jamais consacré à une activité dans le domaine de l'éducation.

The ERASMUS programme for the mobility of university students in the European Community will, in the third year of its operation, receive a budget of ECU 52.5 million, the most the Commission has ever devoted to an activity in the field of education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus élevé que ce parlement ait jamais prévu ->

Date index: 2020-12-16
w