Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus touchées bénéficier réellement " (Frans → Engels) :

Cela concourra aux efforts pour briser le lien entre les conflits et le commerce de minerais, et contribuera au développement des zones touchées par des conflits, en faisant en sorte que celles-ci bénéficient réellement de leurs ressources minérales naturelles.

This will bring us one step closer to breaking the link between conflict and the trade in minerals, and will contribute to the development of conflict affected areas by ensuring they truly benefit from their natural mineral resources.


L'Union s'appuiera sur ses travaux en cours avec le gouvernement et les partenaires de la société civile pour veiller à ce que les avantages du régime SPG+ bénéficient à une frange aussi large que possible de la population, en ce compris les communautés du nord et de l'est du pays qui ont été les plus touchées par la guerre civile ainsi que les zones du sud du pays qui ont été les plus pauvres de tout temps.

The EU will build on its existing work with the Government and partners in civil society to ensure that the benefits of GSP+ accrue to as wide a section of the population as possible. This includes communities in the north and east of the country that were most affected by civil war and areas in the south that have historically been the poorest.


invite les États membres à veiller à ce que les groupes les plus vulnérables, notamment les migrants sans papiers, puissent bénéficier – et bénéficient réellement – d'un accès équitable aux soins de santé; appelle les États membres à avoir une réflexion sur la viabilité des financements publics en matière de soins apportés aux populations migrantes en situation irrégulière, en définissant par référence à des principes communs une offre de soins de base, comme le prévoit leur législation nationale;

Calls on the Member States to ensure that the most vulnerable groups, including undocumented migrants, are entitled to and are provided with equitable access to healthcare; calls on the Member States to assess the feasibility of supporting healthcare for irregular migrants by providing a definition based on common principles for basic elements of healthcare as defined in their national legislation;


5. invite les États membres à veiller à ce que les groupes les plus vulnérables, notamment les migrants sans papiers, puissent bénéficier – et bénéficient réellement – d'un accès équitable aux soins de santé; appelle les États membres à avoir une réflexion sur la viabilité des financements publics en matière de soins apportés aux populations migrantes en situation irrégulière, en définissant par référence à des principes communs une offre de soins de base, comme le prévoit leur législation nationale;

5. Calls on the Member States to ensure that the most vulnerable groups, including undocumented migrants, are entitled to and are provided with equitable access to healthcare; calls on the Member States to assess the feasibility of supporting healthcare for irregular migrants by providing a definition based on common principles for basic elements of healthcare as defined in their national legislation;


5. invite les États membres à veiller à ce que les groupes les plus vulnérables, notamment les migrants sans papiers, puissent bénéficier – et bénéficient réellement – d'un accès équitable aux soins de santé; appelle les États membres à avoir une réflexion sur la viabilité des financements publics en matière de soins apportés aux populations migrantes en situation irrégulière, en définissant par référence à des principes communs une offre de soins de base, comme le prévoit leur législation nationale;

5. Calls on the Member States to ensure that the most vulnerable groups, including undocumented migrants, are entitled to and are provided with equitable access to healthcare; calls on the Member States to assess the feasibility of supporting healthcare for irregular migrants by providing a definition based on common principles for basic elements of healthcare as defined in their national legislation;


De la même façon, nous avons appris beaucoup de la désertification au Niger ou de la mise en œuvre du fonds de vaccins sur le terrain au Mali, où nous avons pu voir les personnes les plus touchées bénéficier réellement du travail effectué.

In the same way, we learned much from seeing the desertification of the Niger; or the implementation of the vaccine fund on the ground in Mali, where we could see the people who are most affected actually benefiting from the work being done.


Il n’est, de plus, pas prouvé que la mesure d’aide envisagée engendre réellement une modification du comportement des fournisseurs qui en bénéficient.

It has not been proven that the envisaged aid measure really changes the behaviour of the recipients.


Le Trade Adjustment Assistance Reform Act de 2002 a plus que doublé les moyens financiers alloués à ce programme (1,4 Mds $ pour l'année 2004), bénéficiant aussi bien aux entreprises touchées qu'à leurs travailleurs, qu'ils subissent les effets de l'ouverture.

The 2002 Trade Adjustment Assistance Reform Act more than doubled the financial resources granted to this programme ($1.4 billion for 2004), which benefit both the enterprises affected and their workers who suffer the concomitant effects.


J'aimerais savoir quelles garanties ont été intégrées pour que le fonds de solidarité bénéficie réellement aux clubs plus petits et aux clubs qui assurent les formations et pour qu'il puisse réellement contribuer à la fonction sociale du sport.

I would like to find out what guarantees are being built in so that the solidarity fund will actually benefit the smaller clubs and the training clubs, and can actually contribute to the social function of the sport.


C'est pourquoi l'Autorité considère qu'une attitude plus favorable est justifiée vis-à-vis de projets de formation professionnelle continue dont une part substantielle bénéficie réellement aux travailleurs, au-delà de ce qui est strictement nécessaire sur leur poste de travail, et ne répond pas seulement aux besoins spécifiques de l'entreprise.

The Authority accordingly considers that a more favourable attitude is justified vis-à-vis continuing vocational training schemes which to a substantial extent actually benefit workers more than is strictly necessary for the purpose of their jobs and do not simply meet the specific needs of the firm.


w