Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus rigoureux pour ensuite voter contre " (Frans → Engels) :

Le cadre politique européen commun contenu dans la recommandation du Conseil rendra les investissements au titre des Fonds structurels européens plus précis et plus rigoureux et renforcera donc leur rapport coût-efficacité dans la lutte contre l’abandon scolaire.

The common European policy framework contained in the Council Recommendation will add focus and rigour to investments under the European Structural Funds and so strengthen their cost-effectiveness in combating early school leaving.


Ensuite, URBAN a un profil distinct des autres programmes des Fonds structurels (voir le tableau 5), avec une part considérablement plus élevée de financement consacrée à la régénération physique et environnementale et à la lutte contre l'exclusion sociale.

Secondly, URBAN has a distinctive profile vis-à-vis the other Structural Funds (see table 5) with a considerably higher proportion of spending devoted to physical and environmental regeneration and to social inclusion:


Je ne sais pas trop comment l'opposition justifie le fait d'exiger un système de salubrité des aliments plus rigoureux, pour ensuite voter contre les investissements dans ce domaine.

I am not sure how the opposition justifies demanding a stronger food safety system and then voting against food safety investments.


Monsieur le Président, mon intervention porte sur des questions soulevées par les députés de Brant et de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, qui ont tous deux fait allusion aux 20 députés qui ont voté en faveur du projet de loi C-391 à l'étape de la deuxième lecture, pour ensuite voter contre à l'étape de la troisième lecture.

Mr. Speaker, I refer to questions that were raised by the member for Brant and the member for Desnethé—Missinippi—Churchill River, both of whom referred to the 20 members in the House who voted for Bill C-391 on second reading and then referred to the fact that they voted against that bill on third reading.


Enfin, les conservateurs ne peuvent pas se permettre de dire qu’ils détestent la discrimination fondée sur la religion, l’âge ou l’orientation sexuelle, pour ensuite voter contre une législation allant dans ce sens et refuser ainsi d’accorder des droits égaux aux homosexuels, aux jeunes, aux personnes âgées et aux minorités religieuses en Europe.

Finally, it is no good for the Conservatives to say that they abhor discrimination on the grounds of religion, age or sexual orientation, but then to vote against legislation on these grounds, denying equal rights to Europeans, gay, young and old and to religious minorities.


Sept. Un grand nombre de députés libéraux ont voté pour l'envoi de troupes en Afghanistan pour ensuite voter contre la prolongation de la mission.

Number seven, many Liberal MPs who sent troops to Afghanistan, then voted against the mission.


M. Maurice Vellacott: Eh bien non, car nous pouvons toujours en débattre et voter pour ou contre le CPC-6, et ensuite voter pour ou contre le CPC-7.

Mr. Maurice Vellacott: Well, no, because we can still debate them and vote up or down on CPC-6, and then we vote up or down on CPC-7.


Il est maintenant urgent que tous les États membres, après avoir demandé un cadre plus rigoureux -- et s'être ensuite engagés vis-à-vis de ce cadre -- appliquent la directive de base 2001/18/CE relative à la dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement, ainsi que les deux règlements sur la traçabilité/l'étiquetage des denrées alimentaires et des aliments pour animaux génétiquement modifiés.

Having demanded--and subsequently committed themselves to--a more rigorous framework, it is now imperative that all Member States implement the basic Directive 2001/18/EC on the authorised release of GMOs into the environment and the two regulations on traceability/labelling and GM/food and feed.


Il est désormais impératif que tous les États membres, qui ont demandé un cadre plus rigoureux - et se sont ensuite engagés à ce sujet - mettent en oeuvre la directive de base 2001/18/CE relative à la dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement et les deux règlements sur la traçabilité et l'étiquetage, ainsi que sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés.

Having demanded--and subsequently committed themselves to--a more rigorous framework, it is now imperative that all Member States should implement the basic Directive 2001/18/EC on the authorised release of GMOs into the environment and the two regulations on traceability/labelling and on GM/food and feed.


Il serait contradictoire de dire que nous voulons que le projet de loi C-482 soit étudié en comité, et d'inviter des experts en vue de découvrir de quoi il retourne vraiment pour ensuite voter contre cette motion.

It would be a contradiction to say we want to have Bill C-482 studied in committee and have those experts in and find out the real lay of the land and then turn around and vote against this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus rigoureux pour ensuite voter contre ->

Date index: 2024-04-21
w