Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire plus que le nécessaire
Faire plus que sa part
Part à moins d'un an de la dette à long terme
Part à moins d'un an des passifs à long terme
S'emparer d'une plus grande part du marché

Traduction de «part considérablement plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tranche des dettes à long terme échéant à moins d'un an | tranche de la dette à long terme échéant à moins d'un an | tranche des dettes à plus d'un an échéant dans l'année | tranche de la dette à plus d'un an échéant dans l'année | part à moins d'un an des passifs à long terme | part à moins d'un an de la dette à long terme

current portion of long-term liabilities | current maturing portion of long-term debt | current maturities | current portion of long-term debt


faire plus que le nécessaire [ faire plus que sa part ]

lean over backward


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


s'emparer d'une plus grande part du marché

buy markets


une plus grande part du commerce mondial de ces produits

a greater share in world trade in these products
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, URBAN a un profil distinct des autres programmes des Fonds structurels (voir le tableau 5), avec une part considérablement plus élevée de financement consacrée à la régénération physique et environnementale et à la lutte contre l'exclusion sociale.

Secondly, URBAN has a distinctive profile vis-à-vis the other Structural Funds (see table 5) with a considerably higher proportion of spending devoted to physical and environmental regeneration and to social inclusion:


1. demande à la Commission d'arrêter un calendrier plus ambitieux et d'adopter des mesures rapides de toute urgence afin de favoriser et d'encourager l'investissement, par chaque État membre, d'une part considérablement plus importante du PIB dans les TIC.

1. Calls on the Commission to draw up a more ambitious timetable and to take steps swiftly and as a matter of urgency to bring about a substantial rise in the proportion of GDP earmarked for ICT investment in Member States.


La coopération et les échanges seront considérablement renforcés, conformément à l'approche «more for more» (selon laquelle les pays allant plus loin et plus vite dans leurs réformes pourront compter sur un soutien plus important de la part de l'UE), dans les domaines suivants:

Co-operation and exchange will be stepped up significantly, in line with the more-for-more approach, in the following areas:


Le coût des articles de prix unitaire élevé diminuera de 4,84 p. 100, mais les pauvres consacreront une part considérablement plus élevée de leur argent aux nécessités de la vie.

Big-ticket items will be reduced by 4.84 per cent, but poor people will spend a significantly higher portion of their money on necessities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que l'amélioration du niveau de durabilité en agriculture se profile comme un objectif toujours plus important pour les opérateurs, compte tenu de la nécessité de contenir les coûts pour préserver les revenus d'une part, et de répondre à la raréfaction et à la dégradation des ressources naturelles (terre, eau, air et biodiversité); considérant que l'agriculture compte pour 70 % dans l'usage des ressources en eau de la planète et que la disponibilité de l'eau est déjà une limitation majeure de la production agricole dans c ...[+++]

whereas making farming more sustainable is becoming an ever more important objective for operators, given the need to control costs in order to safeguard incomes, on the one hand, and to respond to the depletion and degradation of natural resources (soil, water, air and biodiversity) on the other; whereas agriculture accounts for 70 % of the world’s fresh water use, and whereas water availability is already a major limitation on agricultural production in some regions of the EU and globally; whereas the use of drinking water in agriculture can be significantly reduced by the effective use of modern irrigation techniques and by growing ...[+++]


57. dénonce le fait que si la liberté de religion ne constitue pas un droit en Chine consacré par la constitution, dans la pratique le gouvernement limite les pratiques religieuses aux organisations religieuses officiellement approuvées et reconnues; soutient le mouvement de résistance des églises chinoises contre la nouvelle mouture de "sinisation" de la chrétienté; condamne notamment l'actuelle campagne antichrétienne dans la province du Zhejiang, qui a vu la destruction de douzaines d'églises et la dépose de plus de 400 croix en 2014; partage les inquiétudes ...[+++]

57. Criticises the fact that while in China freedom of religion is not a right nominally guaranteed by the constitution, in practice the government restricts religious practices to officially approved and recognised religious organisations; supports the resistance of Chinese churches to the government’s renewed strategy of ‘sinicisation’ of Christianity; condemns, in particular, the ongoing anti-Christian campaign in the province of Zhejiang, during which dozens of churches were demolished and more than 400 crosses removed in 2014; shares the concerns of churches about other provinces where there is a strong Christian presence; conde ...[+++]


D. considérant que le trafic maritime dans les eaux arctiques a considérablement augmenté au cours de ces dernières années, en raison de l'intérêt grandissant pour les plateformes de forage en mer, d'une part, et pour le transit – de plus en plus fréquent – des navires commerciaux ou de croisière par le "passage du Nord-Ouest", d'autre part,

D. whereas recent years have seen a considerable rise in maritime traffic in Arctic waters, thanks to the growing interest in maritime forage platforms and to the ever more frequent transit of commercial and cruise ships through the North-West Passage,


Le secteur de l'énergie devant fournir la plus grande part des objectifs de réduction, la lutte contre le changement climatique dépend considérablement d’une meilleure efficacité énergétique, d’une plus grande utilisation des énergies renouvelables et des autres formes d'énergie propre dans tous les pays.

As the energy sector has to provide the lion’s share of the reduction targets, global climate change mitigation depends greatly on increased use of energy efficiency, renewable energy and other cleaner energy technologies in all countries.


Une double difficulté devait notamment être surmontée: d’une part, les fortes attentes des Russes de voir leurs relations avec l’Union européenne considérablement progresser et, d’autre part, la position plus rigide adoptée par la majorité des États membres par rapport à ce qu’ils considèrent comme une détermination insuffisante de la part de Moscou à mettre en pratique ses engagements politiques.

It was necessary, in particular, to overcome a twofold difficulty. This consisted, on the one hand, of the Russians’ high expectations of a leap forward in their relations with the European Union, and, on the other, of the more rigid position adopted by the majority of Member States with regard to what they see as Moscow’s inadequate commitment to giving practical effect to the political pledges it has made.


- Monsieur le Président, à mon vif regret, je n'ai pas pu voter en faveur de la résolution sur l'Irak, non que je sois un va-t-en guerre ou que je sois pour une intervention en dehors des règles de droit, mais parce que l'ensemble des amendements qui ont été adoptés ont considérablement dénaturé les intentions originelles des rédacteurs du texte de compromis, ont conduit à un texte qui dilue considérablement les responsabilités irakiennes, qui semble exonérer l'Irak de toute participation à la menace terroriste et qui, et c'est là ma ...[+++]

– (FR) Mr President, I strongly regret that I was unable to vote in favour of the resolution on Iraq, not because I am a warmonger or because I am in favour of intervention outside the rules of law, but because all of the amendments that have been adopted considerably distorted the original intentions of those who drew up the compromise text and led to a text that considerably dilutes Iraqi responsibilities, which appears to exonerate Iraq from playing any part in the terrorist threat and which, I am convinced, will be received in Ira ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part considérablement plus ->

Date index: 2022-11-19
w