Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus petits vont devoir » (Français → Anglais) :

Comme l’indique la récente Feuille de route pour une Europe efficace dans l’utilisation des ressources, adoptée en septembre dernier, si nous voulons être en mesure, à l’avenir, de satisfaire nos besoins tout en maintenant le même niveau de bien-être, les entreprises vont devoir générer plus de valeur ajoutée avec moins d'intrants, tandis que les consommateurs devront adopter des modes de consommation plus durables pour les produits comme pour les services.

As indicated in the Roadmap to a Resource Efficient Europe adopted last September, if we want to be able to meet our needs and maintain the same level of well-being in the future, companies will have to produce more added value with fewer inputs, and consumers will have to adopt more sustainable consumption patterns for products and services.


En outre, comme de plus en plus de secteurs vont devoir accepter le système obligatoire d’échange de droits d’émission, il faut se féliciter du fait que la Commission souhaite y inclure le secteur de l’aviation.

Moreover, since more and more sectors will need to fall within the compulsory system of emission trading, it is to be welcomed that the Commission wishes to include the aviation industry in it.


On ferait bien de réfléchir à ce type d’observation et je dis, et je pèse mes mots: les gens qui ne veulent pas soumettre l’impôt des sociétés au régime de la majorité qualifiée au sein de la Constitution européenne sont irresponsables et vont devoir affronter des scénarios de concurrence fiscale de plus en plus sévères, qui vont détricoter nos régimes de protection sociale.

We would do well to think about this kind of observation, and I maintain – and I am weighing my words carefully here – that those who do not want to subject corporate tax to the system of qualified majority voting laid down in the European Constitution are irresponsible and will have to face ever harsher scenarios of fiscal competition, which will unravel our systems of social protection.


Mais on ne verra probablement pas aux nouvelles toutes les autres petites entreprises qui, deux, trois ou six mois plus tard, vont devoir fermer leurs portes à cause de l'inaction de ce gouvernement.

However, we will not hear about all the small businesses that will go under two, three or four months down the line, because of the government's inaction.


L'absence d'avis du Parlement européen est d'autant plus préjudiciable qu'elle intervient à l'heure où certains États membre vont devoir transposer dans leur législation nationale la directive sur la brevetabilité du vivant et donc modifier leur législation en la matière.

The lack of a European Parliament opinion is all the more harmful given that we are at a point where certain Member States are going to have to transpose the directive on the patentability of living matter into their national legislation, thereby modifying their legislation in this field.


Voilà qui tombe à point nommé, alors que les petites, moyennes et grandes entreprises de l’Union vont devoir adapter leurs structures administratives aux nouvelles technologies de l’information.

This is very timely, when new information technologies are ensuring that small, medium and large enterprises within the Union will now have to change their administrative structures.


Prenant la parole à la veille du sommet européen de Nice, au cours duquel les dirigeants européens vont devoir se prononcer sur l'amendement de l'article 133 du Traité concernant la prise de décision en matière de politique commerciale, P.Lamy a indiqué qu'il était convaincu que l'Union européenne devait pouvoir statuer à la majorité qualifiée et que le Parlement européen devait être plus impliqué à tous les stades de la politique commerciale, ajoutant que cela ne serait que plus vrai dans la perspective du futur ...[+++]

Speaking on the eve of the European Summit in Nice, where leaders will be deciding whether to amend Article 133 of the Treaty covering decision-making in the field of trade, Lamy said he had been unequivocal stating that he believed that the European Union needed to be able to make decisions by qualified majority and that the European Parliament should be more involved at all stages of trade policy. This would be even more true in the light of the EU's future enlargement and the current changes in the world trade pattern'. United we stand, divided we fall,' he said.


Il semble que ce soit un résultat particulièrement pervers, étant donné que les Îles Sous-le-Vent sont un des plus petits et des plus vulnérables des États ACP et ils vont devoir payer le prix fort pour ces nouveaux accords de Lomé.

This seems a particularly perverse outcome since the Windward Islands are one of the smallest and most vulnerable of the ACP states and they are now going to have to pay the highest price for this new Lomé arrangement.


Donc, les plus petits vont devoir contribuer et les plus riches qui contribuaient jusqu'à un niveau de 42 000 $, c'est abaissé à 39 000 $, et on prétend toujours dans les discours qu'on veut assurer la viabilité des programmes sociaux.

Again the little guy will be forced to contribute, while the ones contributing in the past on up to $42,000 will now contribute up to $39,000, and yet the speech still claims the intent is to ensure the viability of social programs.


Ces moteurs Diesel vont devoir respecter les normes de plus en plus sévères prévues par la Communauté.

These diesel engines are going to have to comply with stricter and stricter standards laid down by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus petits vont devoir ->

Date index: 2021-03-09
w