Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus pauvres vont subir " (Frans → Engels) :

la majorité des répondants (57 %) ne pensent pas que leurs médias nationaux sont à l'abri des pressions politiques ou commerciales; un peu plus de la moitié (53 %) estiment que leurs médias nationaux fournissent des informations fiables; 75 % des répondants participant à des discussions sur les médias sociaux ont été témoins d'abus, de discours de haine ou de menaces en ligne, et près de la moitié d'entre eux (48%) se disent dissuadés de ce fait de participer à des débats; seuls 37 % des répondants jugent que l'instance de surveill ...[+++]

a majority of respondents (57%) do not believe that their national media are free from political or commercial pressure; just over half of respondents (53%) believe their national media is providing trustworthy information; 75% of respondents who are engaging in social media discussions have seen or experienced online abuse, hate speech or threats; and almost half of them (48%) say that they are discouraged from engaging in debates as a result; only 37% of respondents think that the body that oversees audiovisual media in their country is free and independent pressures; levels of trust in the media are lowest among the least well of ...[+++]


Si j'ai bien compris, cet amendement reconnaît clairement la responsabilité d'un juge de signifier à des gens qui sont devant lui dans une cour de justice, des gens qui vont subir un procès, — qu'ils soient des accusés ou non —, leur droit d'obtenir un procès dans l'une ou l'autre des langues officielles, plus évidemment celle de leur choix.

If I have understood correctly, this amendment clearly recognizes the responsibility of a judge to inform the people before him in a court of law, the people who will be participating in a trial—whether or not they are the accused—that they have the right to a trial in either official language, naturally in the language of their choice. This ensures that justice will be served.


Les chasseurs et les tireurs sportifs de la Communauté vont subir une bureaucratie plus lourde que les ressortissants de pays tiers.

Huntsmen and marksmen from the Community will be subject to greater bureaucracy than persons from third countries.


Dans le cas des textiles et de l’habillement, nous avons clairement besoin d’aller encore plus loin, car certains des pays les plus pauvres vont subir un énorme choc lors de l’expiration de l’arrangement multifibres (AMF).

In the case of textiles and clothing, we clearly need to go even further, because some of the poorest countries will face enormous shocks when the Multifibre Agreement is withdrawn.


Demain, les gens de sa collectivité vont subir une augmentation de 0,2 ¢ le litre, parce que le prix de gros vient tout juste d'augmenter de deux dixièmes de cent, ce qui, encore une fois, nous place dans une situation telle que le prix chez nous est 3 ¢ plus élevé que le prix de gros aux États-Unis.

Tomorrow his community will see a 0.2¢ a litre increase because the wholesale price just went up two-tenths of a cent, which again put us in a situation where we are in fact 3¢ above wholesale prices than in the United States.


- premièrement, les régions les plus pauvres des pays d’Europe actuellement couverts par le Fonds de cohésion ne le seront plus demain, parce que deux autres pays pauvres vont rejoindre l’Union.

- firstly, the poorer areas of the countries of Europe covered by the Cohesion Fund today will not be covered tomorrow because another two poor countries will join it.


Bref, d’ici 2006, les fonds structurels vont subir une perte de plus de 20 % par rapport au montant actuel, ce qui nous empêche de répondre aux besoins actuels et, d’après ce que nous avons entendu, de nombreuses régions communautaires sont toujours confrontées à de nombreux problèmes.

That is, from now until 2006, the Structural Funds will lose over 20% compared with the current figure, which means that it will be very difficult to meet the needs we are meeting today and, as we have heard, there are still many problems in many Community regions.


- Réduire de manière drastique les émissions de gaz à effet de serre des pays riches est un devoir de solidarité avec les générations futures, mais aussi avec les populations des pays en voie de développement qui vont subir de plus en plus durement les catastrophes naturelles causées par le réchauffement climatique.

– (FR) To drastically reduce the emissions of greenhouse gases in the rich countries is a duty of solidarity towards future generations, but also towards the peoples of the developing countries who will suffer more and more from natural disasters caused by global warming.


D'autre part, les transports doivent également assurer une égalité des chances aux hommes et aux femmes, en répondant à leurs besoins spécifiques en matière de déplacements, ainsi que de meilleures perspectives d'emploi. Autant de questions que la Communauté et les États membres vont privilégier dans leur politique d'aide au secteur des transports, dans l'intérêt de la collectivité et plus particulièrement des plus pauvres.

Transport also provides opportunities for men and women by meeting their specific transport needs and increasing job opportunities. Therefore, these aspects will have a greater emphasis in Community and Member States support to transport, for society to benefit, especially the poor.


Cela va viser cette institution en tenant compte de ses intérêts et du contexte et demandera de travailler plus directement pour en venir à une solution bénéfique, tangible et durable pour ces francophones qui vont perdre leur emploi, et qui vont subir les effets de cette mesure négative, non seulement économiquement, mais aussi dans le contexte de la langue.

It will deal with this institution considering its interests and the general context and will ask to work more directly with it to find a beneficial solution which is tangible and sustainable for these francophones who may lose their jobs and feel the effects of this negative measure, not only economically, but also from a language standpoint.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus pauvres vont subir ->

Date index: 2024-07-27
w