Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus long terme que nous envisageons très sérieusement " (Frans → Engels) :

Il y a une priorité à plus long terme que nous envisageons très sérieusement, c'est la création d'une allocation pour personne soignante.

This is a longer-term priority for us but one that we're quite serious about, and that is the development of a caregiver allowance.


Cependant, à long terme, cette économie disparaît très rapidement parce que nous avons besoin de plus d'employés si nous avons des cellules doubles.

But in the long term, we are losing some of that gain very quickly because it requires more staff when you have that kind of cell.


Enfin, l'un des plus gros problèmes que nous avons dans toute cette recherche de vision à long terme, c'est que très peu de mécanismes sont prévus pour vérifier comment les programmes sont perçus et pour rectifier le tir au besoin.

Finally, one of the biggest problems we have in this whole long-term view is that there is very little that allows for feedback and adjustment in the system.


Ce que nous envisageons à plus long terme, le cas échéant, et si nous adoptons un règlement prescrivant des seuils d'émissions, ce serait au niveau du matériel à l'étape de la production.

What we would see in the longer term, if required and we put in regulations that specified certain emission limits, would be on equipment at the state of manufacture.


M. Nicholls : En bout de ligne, pour nos tonnages à long terme, une fois que nous aurons réalisé notre plein profil de production, nous utiliserons le rail, mais dans le très court terme, au fur et à mesure du développement de la mine pour établir le long front de taille afin de retirer le gros du charbon, nous envisageons de transp ...[+++]

Mr. Nicholls: Ultimately, for our long-term tonnages, when we reach our full production profile, we will use rail, but in the very short term, as the mine develops a bit of area to put the long wall in to take the bulk of the coal, we are looking at trucking that coal into the Sydney International Pier.


Si le système ESPAS peut être développé sur la base des principes solides figurant dans le présent rapport, non seulement il permettra de surveiller plus régulièrement et plus sérieusement les évolutions à long terme dans le monde, mais en outre, il contribuera à renforcer constamment notre capacité d'identifier les problèmes clés, à améliorer la qualité de nos discussions collectives concernant les défis politiques et les choix auxquels nous ...[+++]

If ESPAS be can be founded and developed on the solid principles set out in this report, not only will it enable us look more regularly and more seriously at the pattern long-term global trends, it will continuously enhance our capacity to identify key issues, raise the quality of our collective discussion about the policy challenges and choices we face, and ultimately help us take better decisions more quickly in the interests of citizens.


Son évaluation de la valeur marginale dans le temps du droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession était que «. conclure un contrat à très long terme, 50 ans par exemple, ne nous offre, à nous les vendeurs, qu’une valeur supplémentaire minime par rapport à un contrat à plus court terme (par exemple 20 ans avec 83 millions de couronnes nor ...[+++]

His assessment of the marginal value of the entitlement to concession power over time was that ‘.to enter into a very long contract such as 50 years gives very little additional value for us as sellers compared to a shorter contract (for example 20 years with NOK 83 million)’.


Si nous envisageons les intérêts à long terme de l’Union européenne, qui impliquent de préserver son attrait pour les citoyens de l’Union comme pour nos voisins immédiats, qu’il s’agisse de la Turquie ou des pays d’Afrique du Nord, je pense que nous devrions rétablir entre nous une Europe plus inclusive - étant bien entendu que cette inclusion n’est jamais inconditionnelle, et que nous ne devons pas rogner sur le travail que nous a ...[+++]

If we consider the long-term interests of the European Union, that is, to retain its attractiveness to both EU citizens and our immediate neighbours, whether it be Turkey or all the North African countries, I believe that we should bring back a more inclusive Europe within ourselves, naturally, with the proviso that this can by no means be unconditional, and that we must not save on the work that is expected from all candidate countries.


Ce rapport, dont le thème est que nous avons besoin d’une volonté politique plus forte pour ce qui est de la mise en œuvre, d’un plus grand courage face aux réformes à long terme, d’une approche plus sérieuse et de moins d’excuses, déclare aussi que nous avons besoin d’une plus grande volonté pour les réformes, associée à une pl ...[+++]

This report, the theme of which was that we need a stronger political will as regards implementation, more courage as regards long-term reforms, a more serious approach and less excuses, also states that we need a greater willingness for reform combined with more honesty towards the public.


Nous travaillons trèsrieusement avec le "Groupe de suivi Bruxelles IV" et je peux vous assurer que nous prenons ce sujet très au sérieux, mais c’est un domaine très difficile et de nombreux problèmes se sont accumulés. Nous devons maintenant trouver des solutions définitives à long terme.

We work with the ‘Groupe de suivi Bruxelles IV’ very seriously and I can assure you that we take these issues very seriously, but it is a very difficult area and a lot of problems have accumulated, and now we have to find final, long-term solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus long terme que nous envisageons très sérieusement ->

Date index: 2021-07-02
w