Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus largement dans la lutte que nous prétendons vouloir » (Français → Anglais) :

Il s'agit là d'un recul significatif dans la poursuite de l'objectif des 0,7% consacrés au développement mais aussi – et c'est très important – dans la poursuite des objectifs du Millénaire et, plus largement, dans la lutte que nous prétendons vouloir mener contre la pauvreté dans le monde.

That is a significant step backwards in the pursuit of the goal of devoting 0.7% to development but also – and that is very important – in the pursuit of the Millennium Goals and, more generally, in the battle we say we want to wage against poverty in the world.


La lutte antiparasitaire intégrée repose sur d'excellents principes, mais la raison pour laquelle nous décidons de ne pas l'appuyer, c'est qu'elle semble permettre à l'industrie—sans vouloir la critiquer—de vendre et de commercialiser beaucoup plus de produits qui peu ...[+++]

I think there are some great ideas in IPM, but the reason we choose not to support integrated pest management is that it seems to allow industry—not to be critical of industry—to sell and market a lot more of the products that can be replaced, as we've just heard here, by organic ones like corn gluten.


On nous demande comment les Européens peuvent prétendre guider le monde dans la lutte contre le changement climatique, comment les Européens peuvent assurer la sécurité énergétique, comment les Européens peuvent vouloir transformer leur économie pour en faire l’une des plus justes, des plus in ...[+++]

We are asked how Europeans can want to lead the world in the fight against climate change, how Europeans can ensure energy security, how Europeans can want to transform their economy into one of the fairest, most inclusive and most competitive in the world, when they are incapable of deciding how their own institutions should function and how decisions should be taken.


Je précise, pour le bénéfice de ceux qui nous regardent, que cela signifie que toute amélioration qui se produit naturellement dans un secteur — parce que les industries ont tendance à vouloir être plus efficaces dans la lutte contre la pollution — sera considérée comme ayant contribué de façon sensible aux efforts d'ensemble du Canada.

What that means for people watching is that any efficiencies made by the sector which are naturally occurring, because industries tend to want to be more efficient with how much pollution they emit, will be counted as having contributed some significant amount to Canada's overall pollution emission.


Nous aurons dès demain l'occasion de mettre nos actes en cohérence avec nos déclarations puisque deux rapports sont inscrits à l'ordre du jour dont les préconisations vont exactement à l'inverse de l'impératif de sécurité et de lutte antiterroriste que nous prétendons vouloir privilégier ...[+++]

We will have the opportunity tomorrow to align our actions with our words, since two reports are on the agenda, which contain recommendations that run counter to the requirement for security and for an anti-terrorism fight that we claim to want to prioritise.


Si nous voulons être sincères, en effet, le conflit qui se dessine de plus en plus nettement avec le Conseil et avec la Commission elle-même ne concerne pas les actions auxquelles il faut accorder davantage d'attention, à savoir la lutte contre le terrorisme ou la réforme des institutions - qui sont une priorité, personne ne peut le contester ; le problème surgit par contre lorsque le Parlement ...[+++]

In fact, to be honest, the growing battle against the Council and the Commission itself is not over which actions we should concentrate more on, namely combating terrorism and the reform of the institutions – which are indisputable priorities; the problem arises when Parliament and the Council have different views on how these actions should be financed, when the Council refuses even to contemplate revising the financial perspective, when we continue to treat the flexibility instrument as an instrument whose use can be planned from y ...[+++]


- Monsieur le Président, mes chers collègues, si nous voulons, comme nous le prétendons, contribuer effectivement à la mise en place d'une politique globale de lutte contre l'internationale terroriste, la manière la plus efficace de le faire serait sans doute de lancer un ...[+++]

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, if we wish to make an effective contribution to the implementation of a global policy to fight international terrorism, as we say we do, the most effective way of doing this is surely to formally appeal to the Council to undertake an immediate examination of all the texts, particularly those which relate to the movement of people, from a security point of view rather than the perspective of the systematic abolition of checks.


Sans vouloir m'y attarder, car nous pourrions passer une heure et même plus sur chacun de ces principes, je vous dirai cependant qu'en ce qui concerne les fondements économiques, le principe de l'ouverture des marchés, tant au niveau national qu'au niveau international, semble aujourd'hui largement accepté, mais qu'il ne l'est au Canada que depuis 2 ...[+++]

I do not want to belabour the point because we could spend a whole hour or more on any one of these principles, but under the economic underpinnings, the issue of open, domestic and international markets seems uncontroversial, but it has only about a 20- or 25-year history in Canada. It was not until the mid 1980s that we moved into that way of thinking about energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus largement dans la lutte que nous prétendons vouloir ->

Date index: 2025-02-05
w