Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous décidons » (Français → Anglais) :

La lutte antiparasitaire intégrée repose sur d'excellents principes, mais la raison pour laquelle nous décidons de ne pas l'appuyer, c'est qu'elle semble permettre à l'industrie—sans vouloir la critiquer—de vendre et de commercialiser beaucoup plus de produits qui peuvent être remplacés, comme nous venons de l'entendre, par des produits biologiques comme le gluten de maïs.

I think there are some great ideas in IPM, but the reason we choose not to support integrated pest management is that it seems to allow industry—not to be critical of industry—to sell and market a lot more of the products that can be replaced, as we've just heard here, by organic ones like corn gluten.


Enfin, si nous décidons—comme nous devrions le faire, à mon avis—que les énergies nouvelles présentent un important potentiel de croissance et offrent des possibilités intéressantes pour le Canada, étant donné tout particulièrement la crise de l'énergie à laquelle nous assistons à différents endroits en ce qui concerne l'électricité, quels sont à votre avis les outils d'intervention dont nous devrions nous servir pour encourager la croissance et attirer les investissements dans ces secteurs?

Lastly, if we identify—as I believe we should—alternative energy as an area of great potential growth and opportunity in Canada, particularly with the energy crisis we're seeing in various jurisdictions on the electricity side, what public policy instruments would you suggest we utilize to create growth and attract investment in those areas?


Voilà l’aboutissement lamentable, en termes d’impact sur les petites et moyennes entreprises (PME), tout d’abord du triomphal projet de Lisbonne, puis de sa «photocopie», la stratégie «Europe 2020», à laquelle nous décidons même de concentrer les ressources à partir du cadre financier pluriannuel pour 2014-2020.

That is the disastrous outcome, in terms of impact on small and medium-sized enterprises (SMEs), first of the triumphal Lisbon project, and then of the ‘photocopy’ Europe 2020 strategy, on which we are even deciding to focus resources from the next multiannual financial framework for 2014-2020.


Toutefois, je m’inquiète de la situation dans laquelle nous décidons d’approuver une substance particulière en fonction de sa nature dangereuse ou non et dans laquelle nous ne prenons pas en considération une éventuelle exposition.

However, I have concerns about the situation where we are making decisions for approval of a particular substance based on whether that substance is a hazard or not, and we are not taking possible exposure into account.


Je délaisserai ce sujet pour l'instant, en rappelant qu'il s'agit ici de la vitesse à laquelle nous décidons de franchir les étapes prévues, pour les différentes catégories en jeu. Or, c'est cette vitesse qui définira dans quelle mesure nous appliquons le principe de la prudence à la mise en oeuvre de la loi.

I'll leave that area for now, keeping in mind that the theme here is that the speed with which we do carry on those steps for the different categories will define how precautionary we indeed are in implementing the act.


Au contraire, nous refusons d’être des victimes et sommes les protagonistes de notre vie et de notre sexualité et c’est nous qui décidons du type de société dans laquelle nous voulons vivre: une société capable de s’attaquer et de mettre fin à la discrimination, à l’injustice, à la violence et à la militarisation des États et des esprits.

On the contrary, we refuse to be victims and are protagonists of our lives and our sexuality and it is we who decide on the type of society in which we want to live: a society able to tackle and put an end to discrimination, injustice, violence and the militarisation of states and minds.


Si une entreprise ne respecte pas les objectifs, la compagnie A peut transférer de l'argent à la compagnie B. La compagnie B est un compétiteur, mais elle a mis au point une technologie pour laquelle nous décidons d'accorder un financement.

If a company is over those targets, company A can transfer money into company B. Company B is a competitor, but it has developed some technology that we decide to fund.


Si nous décidons que les lois ne sont plus des lois mais seulement des prescriptions, nous nions aux peuples la légitimité démocratique à laquelle ils ont droit, parce qu’elles restent des lois du point de vue de leur substance.

If we decide that laws are no longer to be called laws, but rather regulations, we are denying people the historic legitimacy to which they have a claim, for these things remain, as far as their substance is concerned, laws.


Cela dit, si nous décidons d'assumer cette responsabilité, qu'est-ce qui garantit que nous n'obtiendrons pas la même réaction que celle à laquelle nous avons assistée le 17 mai, lorsque les députés de l'opposition se sont prononcés contre la présence de nos troupes en Afghanistan?

However, what assurance do we have that, should we engage in such an endeavour, we will not have the same response that we witnessed on May 17 when our troops were in Afghanistan and members opposite voted against that?


Telle est donc la direction vers laquelle nous nous dirigeons. Et nous voulons aussi qu’il existe un soutien permanent entre les services du Parlement et les membres de la commission du contrôle budgétaire en vue de concrétiser ce que nous décidons, ce que nous votons.

And we also want continuous support between the services of the European Parliament and the members of the Committee on Budgetary Control, so that we can implement what we decide and vote on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous décidons ->

Date index: 2024-09-11
w