Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus difficiles à laquelle nous nous soyons trouvés confrontés » (Français → Anglais) :

Je peux également vous dire que le fait de réaliser un profit alors qu'on est une société sans but lucratif a été l'une des questions les plus difficiles à laquelle nous nous soyons trouvés confrontés.

And I can confess here that making a profit for a non-profit organization is one of the toughest issues we've had to deal with.


L'une des situations les plus difficiles dans lesquelles nous nous soyons trouvés, et vous vous en souviendrez peut-être, remonte à il y a quelques années: je veux parler du contaminant affectant les moules de l'Île-du-Prince-Édouard.

One of the most difficult situations we found ourselves in, which you may recall, was some years ago when there was this contaminant in Prince Edward Island mussels.


Comme je l'ai dit la semaine dernière, le Fonds monétaire international est d'avis que, malgré la situation difficile à laquelle le monde est confronté, nous demeurons quand même le port le plus sûr dans la tempête.

As I said last week, the International Monetary Fund stated that despite the difficult economic situation in the world, we are still the safest port in the storm.


Nous continuons de nous attaquer à certains des enjeux les plus importants auxquels le Canada se trouve confronté aujourd'hui, notamment le rendement de notre économie, la sécurité et la sûreté des transports, la durabilité de l'environnement et la qualité de vie dans nos villes et collectivités à laquelle contribue l'infrastructure publique.

As you know, it is a wide-ranging portfolio that brings together Transport Canada, Infrastructure Canada, and 16 crown corporations. In this portfolio we continue to tackle some of the most important issues facing Canada today, including the productivity of our economy, transportation safety and security, environmental sustainability, and the quality of life in our cities and communities, as supported by public infrastructure.


Nous sommes confrontés à une situation dans laquelle, d’une part, la population mondiale augmente et, d’autre part la production alimentaire s’avère être une entreprise de plus en plus difficile à cause des effets négatifs du changement climatique et des coûts croissants associés à la production alimentaire.

We are facing a situation whereby, on one hand, the world’s population is growing, while, on the other, food production is proving to be an ever more challenging endeavour owing to the negative effects of climate change and rising costs associated with food production.


Nous pensons que Mme Doyle a fait de son mieux dans une situation difficile et a essayé d’aller le plus loin possible, humainement parlant, en revendiquant le droit de conserver et d’adopter des mesures environnementales plus strictes. Au vu, toutefois, de la situation très inconfortable dans laquelle elle se trouve après la deuxième lecture du Parlement, elle n’est pas parvenue à atteindre ...[+++]

We believe that Mrs Doyle has done the best she possibly could in a difficult situation and has tried to go as far as humanly possible in claiming the right to retain and to introduce better environmental requirements. Given, however, the very weak position in which she found herself following Parliament’s second reading, she was unable to achieve the only reasonable objective, namely that of having environmental Article 175 adopted as the only legal basis.


Nous pensons que Mme Doyle a fait de son mieux dans une situation difficile et a essayé d’aller le plus loin possible, humainement parlant, en revendiquant le droit de conserver et d’adopter des mesures environnementales plus strictes. Au vu, toutefois, de la situation très inconfortable dans laquelle elle se trouve après la deuxième lecture du Parlement, elle n’est pas parvenue à atteindre ...[+++]

We believe that Mrs Doyle has done the best she possibly could in a difficult situation and has tried to go as far as humanly possible in claiming the right to retain and to introduce better environmental requirements. Given, however, the very weak position in which she found herself following Parliament’s second reading, she was unable to achieve the only reasonable objective, namely that of having environmental Article 175 adopted as the only legal basis.


Un autre point soulevé au sein de l’Assemblée concerne la Turquie, l’une des questions les plus difficiles auxquelles nous soyons confrontés.

Another issue mentioned here was Turkey, one of the most difficult issues we face.


Si nous suivions le conseil du député et que nous jetions au rebut la Loi canadienne sur la santé, la situation difficile à laquelle sont confrontés les patients à l'heure actuelle dans tout le pays serait exacerbée, car cela conduirait à la création de deux systèmes de santé, un pour les gens qui ont les moyens de se faire opérer et l'autre, pour les plus démunis.

If we actually followed the member's advice and torpedoed the Canada Health Act, the difficult situation that patients are facing now across the country would be exacerbated because what we would end up with would be one system where if people had money they could get the operation and another system for those people with no money.


w