Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus bruyants devront payer » (Français → Anglais) :

L'Association médicale canadienne soutient que les provinces devront payer plus pour les soins de santé parce que les aînés les plus vulnérables n'auront plus les moyens de payer leurs médicaments et seront donc plus souvent malades.

The Canadian Medical Association maintains that the provinces will have to pay more for health care because the most vulnerable seniors will no longer have the means to pay for their drugs and will therefore become sick more often.


Pour ce qui est du paiement par l’utilisateur: Certaines parties (Langkilde, MTV Networks AB, FDA, Discovery, Stofa) font valoir que le paiement par l’utilisateur entraînera l’éviction des petites chaînes des bouquets payants existants, ou que les utilisateurs devront payer plus.

On the end-user charges: Some parties (Langkilde, MTV Networks AB, FDA, Discovery, Stofa) submit that the user charges will lead to small channels being pushed out of the existing pay-TV packages or to customers having to pay more.


Les usagers des transports devront payer l'intégralité des coûts du transport et bénéficieront en contrepartie d'une diminution des encombrements, d'informations plus complètes, d'un meilleur service et d'une sécurité accrue.

Transport users pay for the full costs of transport in exchange for less congestion, more information, better service and more safety.


Nos agriculteurs devront payer plus cher pour acquérir des pesticides plus sûrs.

Our farmers will have to pay more for safer pesticides.


Les profits et les gains étaient entre les mains d’une petite poignée d’investisseurs privés et d’administrateurs à la rémunération obscène, mais ceux qui paieront les conséquences de la crise sont toujours les mêmes: les travailleurs qui perdent leur emploi, les petites gens qui devront payer plus d’intérêts, y compris ici au sein de l’Union, notamment dans les pays plus faibles économiquement.

The profits and gains were in the private hands of just a small group of investors and obscenely well-paid administrators, but those who will suffer the consequences are always the same: workers who lose their jobs, the rank and file who have to pay more interest, including here in the European Union, particularly in countries with weaker economies.


Les avantages socioéconomiques et les externalités positives justifient un certain niveau de financement public, mais à l'avenir, les usagers des transports devront sans doute payer une plus grande fraction des coûts qu'aujourd'hui.

Wider socioeconomic benefits and positive externalities justify some level of public funding, but in the future, transport users are likely to pay for a higher proportion of the costs than today.


En introduisant une taxe de circulation promouvant efficacement des véhicules à faible consommation, dans le sens où les véhicules de grosse cylindrée, consommant donc plus de carburant, seraient plus taxés, les conducteurs devront payer plus pour des voitures plus grosses et plus puissantes.

The move to use road tax to effectively promote energy-efficient cars by charging significantly more tax for cars with bigger engines that use more fuel will mean that drivers will have to pay more for bigger and more powerful cars.


La proposition du rapporteur, M. Blokland, visant à doubler le plafond du montant de la redevance (un rapport de 40/1 au lieu de 20/1), est excellente. En effet, en étendant le domaine de 13 à 16 db, les aéronefs les plus bruyants devront payer davantage pour les nuisances qu'ils occasionnent.

Mr Blokland's proposal to double the ratio of 20 as an upper limit for the levy to the ratio of 40 is also excellent, for indeed, by expanding the range from 13 to 16 dB, the noisiest aircraft will also be paying more for their nuisance.


Il serait aussi utile de voir comment les gouvernements de ces pays arriveront à convaincre les consommateurs que l’adhésion à l’Union européenne est une bonne chose pour eux, alors que, si cette directive est adoptée, ils devront payer de 200 à 500 % plus cher leurs cigarettes.

And it would be helpful to know how their governments are going to persuade them that integration into the European Union will benefit consumers, when they will have to pay 200 to 500% more for cigarettes under this sort of directive.


En ce qui les concerne, les producteurs indépendants de pièces de rechange devront fournir des informations sur l'importance de l'utilisation du dessin protégé afin que la rémunération tienne compte du niveau de production - plus ils produisent, plus ils devront payer au fabricant de la voiture.

For their part, independent spare part producers will have to provide information on the scale of their use of the protected design to permit the remuneration to take into account their level of production - the more they produce, the more they will pay to the car manufacturer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus bruyants devront payer ->

Date index: 2023-03-08
w