De l'avis du gouvernement, l'expression « déplore ces événements » est plus appropriée que « présenter.des excuses », cette dernière formule étant plus subjective, puisqu'elle suppose une action du gouvernement et pourrait être interprétée comme un aveu de responsabilité Nous remplaçons également « en son nom, [le Parlement] et au nom du gouvernement du Canada et du peuple canadien d'hier et d'aujourd'hui » par le seul mot « Parlement ».
In the government's view, an expression of deep sorrow that it would happen to the immigrants of Chinese origin would be more appropriate than an apology, which is more subjective, since it does entail a role of the government and could also potentially be read as an admission of liability. We also replace “on behalf of Parliament, the Government of Canada and the Canadian people of earlier times and of today” with the word “Parliament”.