Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des européens hésitent encore » (Français → Anglais) :

La plupart des Européens hésitent encore à propos du numéro à composer en cas d'urgence dans un pays étranger.

Most Europeans are still unsure about which number they should call in case of emergency in a foreign country.


Certains pays européens hésitent encore plus que les États-Unis à consentir une remise de dette parce que cela les obligerait à se représenter devant leurs organes législatifs respectifs pour demander une rallonge de leur crédit, ce qui pourrait porter un grand coup à leur budget.

Some countries in Europe, probably more than the U.S., are reluctant to address the question of debt forgiveness because that means they will have to go back to the appropriations in their respective legislative bodies and that will be something of a hit on their budgets because they have not written off the debt.


* veiller à accroître les échanges universitaires, scientifiques et culturels avec l'Asie par une coopération renforcée entre les établissements d'enseignement supérieur, par une intensification des échanges d'enseignants, de chercheurs et d'étudiants entre nos deux régions et par la promotion de réseaux structurels permettant une coopération mutuellement bénéfique; l'Europe a beaucoup à offrir en matière d'enseignement supérieur [22] et de recherche scientifique, et pourtant, la grande majorité des étudiants asiatiques qui font des études à l'étranger se rendent surtout en Amérique du Nord ou en Australasie; de même, le nombre de prof ...[+++]

* work to strengthen educational, scientific and cultural exchanges with Asia, through support for enhanced cooperation between higher education institutions, an intensification of academic, research and student exchanges between our two regions, and the promotion of structural networks enabling mutually beneficial cooperation. Europe has a great deal to offer in the field of higher education [22] and scientific research, yet the great majority of Asian students studying abroad tend to go to North America or Australasia as a first priority. Equally, the number of European academics or students with links to Asia remains very small, while ...[+++]


L'enveloppe relevant du 11 fonds européen de développement vient s'ajouter aux projets financés au titre du 10 fonds européen de développement pour une valeur totale de 300 millions d'euros, la plupart de ces projets étant encore en cours de mise en œuvre.

The envelope under the 11 European Development Fund comes in addition to the €300 million projects from the 10 European Development Fund, most of which are still being implemented.


La plupart des Européens estiment que le rôle du secteur privé consiste principalement à créer de l'emploi (57 %) et à générer de la croissance (42 %) ou encore à contribuer au progrès et aux échanges technologiques (29 %).

Most people see the main role of the private sector as creating jobs (57%) and providing growth (42%) or technological exchange and progress (29%).


La plupart des États membres ont désigné un rapporteur national pour accomplir les tâches définies par cet article; d'autres ont désigné une personne spécifique, d'autres encore un organisme, tandis que les États membres restants ont mis en place des mécanismes équivalents.L'article 20 impose aux États membres de faciliter la tâche du coordinateur européen de la lutte contre le trafic des êtres humains, notamment en lui communiquant les informations v ...[+++]

Most Member States have appointed a national rapporteur carrying out the tasks set by this Article; some Member States have appointed a specific person, others a body, while the rest have established equivalent mechanisms.Article 20 requires Member States to facilitate the tasks of the EU anti-trafficking coordinator (ATC) and in particular, to transmit to the ATC the information referred to in Article 19, on the basis of which the ATC will contribute to reporting carried out by the Commission every 2 years on the progress made in the fight against trafficking in human beings.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais appeler encore une fois les membres du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens qui hésitent encore, notamment, à être solidaires en suivant le vote de la commission de l’emploi et des affaires sociales et à maintenir la position de la première lecture mercredi.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would appeal once more to those in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who are still wavering, in particular, to unite in following the vote of Committee on Employment and Social Affairs and retaining the position from first reading on Wednesday.


L’enquête Eurobaromètre “Les Européens et les biotechnologies en 2005” montre que la plupart des Européens sont favorables aux applications médicales des biotechnologies lorsqu’elles vont clairement dans le sens d’une amélioration de la santé humaine. S’il en va de même des applications industrielles, ils sont par contre dans l’ensemble encore sceptique ...[+++]

The Eurobarometer “Europeans and biotechnology in 2005” shows that most Europeans are in favour of medical (red) applications of biotechnology when there are clear benefits for human health; and industrial (white)applications, but they are still mostly sceptical about agricultural (green) biotech, and will continue to be so unless new crops and products are seen to have consumer benefits.


Je ne vous cache pas qu'en ce qui concerne la composition, j'ai quelques hésitations, encore que je ne croie pas qu'il faille aujourd'hui déjà clore la demande d'augmenter le nombre de parlementaires européens.

I make no secret of the fact that I have several reservations as to the composition, even though I do not believe that we should no longer consider the request to increase the number of MEPs.


* Les projets pour la Conférence Intergouvernementale de 1996 sont encore méconnus de la plupart des Européens, mais une grande majorité d'entre eux seraient disposés à ce que leur pays partage plus sa souveraineté avec les autres Etats membres de l'Union.

* Most Europeans are still unaware of plans for the intergovernmental conference in 1996, but a great majority among them would be prepared to accept that their country will share more of its sovereignty with the other Member States of the Union.


w